"urban management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الحضرية
        
    • إدارة المناطق الحضرية
        
    • الادارة الحضرية
        
    • للإدارة الحضرية
        
    • والإدارة الحضرية
        
    • إدارة المدن
        
    • وإدارة المناطق الحضرية
        
    • بالإدارة الحضرية
        
    • وإدارة حضرية
        
    • لإدارة المدن
        
    • لإدارة المناطق الحضرية
        
    • إدارة حضرية
        
    • إدارة الحضر
        
    • ادارة المناطق الحضرية
        
    • وإدارة المدن
        
    Twenty new city consultations have been undertaken by urban management Programme regional offices and anchor institutions in various regions. UN كما قامت المكاتب الإقليمية لبرنامج الإدارة الحضرية والمؤسسات المختصة بإجراء 20 حلقة مشاورة في مجال المدن الجديدة.
    Five issues of a Global urban management Programme e-Newsletter were completed and disseminated in 2001 and 2002. UN صدرت خمس طبعات من برنامج الإدارة الحضرية والرسالة الإخبارية الإلكترونية وتم توزيعها في 2001 و2002.
    UN-Habitat (2) Settlement rehabilitation programme liquidation planning; urban management programme UN التخطيط المتعلق بتصفية برنامج إصلاح المستوطنات؛ خطة الإدارة الحضرية
    Another significant achievement at the global level was the launching of the third phase of the urban management Programme (UMP), which will focus on poverty eradication, environmental improvement and participatory governance. UN وكان من المنجزات المهمة اﻷخرى على الصعيد العالمي بدء المرحلة الثالثة من برنامج إدارة المناطق الحضرية التي ستركز على القضاء على الفقر، وتحسين البيئة، والحكم القائم على المشاركة.
    This local action needs to be better linked to improvements and reforms in urban management. UN ويلزم تحسين ربط هذه التدابير المحلية بالتحسينات والاصلاحات التي تدخل على الادارة الحضرية.
    :: State urban management plans and policies have been developed, and regulatory frameworks have been improved UN :: وضعت خطط وسياسات للإدارة الحضرية في الولايات وتم تحسين الأطر التنظيمية
    A substantive study on housing deficit and urban management was presented at the event. UN وقُدّمت خلال هذه المناسبة دراسة فنية عن حالات العجز في الإسكان والإدارة الحضرية.
    Capacity-building needs to be directed towards, inter alia, supporting decentralization and participatory urban management processes. UN ويحتاج بناء القدرات إلى أن يوجه نحو جملة أمور منها دعم اللامركزية وعمليات الإدارة الحضرية التشاركية.
    Capacity-building needs to be directed towards, inter alia, supporting decentralization and participatory urban management processes. UN ويحتاج بناء القدرات إلى أن يوجه نحو جملة أمور منها دعم اللامركزية وعمليات الإدارة الحضرية التشاركية.
    Innovative practices in urban management and municipal finance applied to enhance urban productivity, with adequate oversight mechanisms to ensure accountability; UN تطبيق ممارسات مبتكرة في مجال الإدارة الحضرية وتمويل البلديات لتعزيز الإنتاجية الحضرية مع آليات الإشراف الكافية لضمان المسؤولية؛
    The urban management programme alone has developed partnerships with more than 20 institutions in all regions. UN وأعد برنامج الإدارة الحضرية وحده شراكات مع أكثر من 20 مؤسسة في جميع المناطق.
    Most of these partnerships are also taking on a wide range of other urban management issues, including areas such as transportation, energy, health and disaster preparedness. UN ومعظم هذه الشراكات يهتم أيضا بمجموعة كبيرة من قضايا الإدارة الحضرية الأخرى، بما في ذلك مجالات من قبيل النقل والطاقة والصحة والتأهب للكوارث.
    For ease of analysis, the paper considers two elements of urban development - urban management and shelter strategies. UN ولتسهيل التحليل، تبحث الورقة عنصرين من عناصر التنمية الحضرية، الإدارة الحضرية واستراتيجيات المأوى.
    The urban management Programme has a strategic focus on city consultations and institutional anchoring. UN ولبرنامج الإدارة الحضرية تركيز استراتيجي على المشاورات الخاصة بالمدن والدعم المؤسسي.
    The goal of institutional anchoring has been to form networks of UMP urban management Programme anchor institutes and assist them toin developing their capability to continue urban management technical assistance. UN ويتمثل الهدف من الدعم المؤسسي في تشكيل شبكات من معاهد دعم برامج الإدارة الحضرية ومساعدتها في تنمية قدراتها على الاستمرار في تقديم المساعدات التقنية المتعلقة بالإدارة الحضرية.
    Capacity-building needs to be directed towards, inter alia, supporting decentralization and participatory urban management processes. UN وثمة حاجة لأن يوجه بناء القدرات نحو جملة أمور منها دعم اللامركزية وعمليات الإدارة الحضرية التشاركية.
    38. Among the most important measures would be to enable women to participate fully in urban management. UN ٣٨ - ومن أهم التدابير، تمكين المرأة من المشاركة الكاملة في إدارة المناطق الحضرية.
    The theme addresses the increasing contribution made by urban management to sustainable urbanization. The thematic discussion, which will take place during the integration segment, will be guided by the present report. UN وينصب الموضوع على إسهام إدارة المناطق الحضرية بشكل متزايد في تحقيق التوسع الحضري المستدام وسيسترشد بهذا التقرير في المناقشة المواضيعية التي ستجرى خلال الجزء المتعلق بالتكامل.
    urban management systems are being reorganized in order to adjust to the effects of the transition to a regulated market economy. UN ويجري إعادة تنظيم نظم الادارة الحضرية من أجل التكيف مع تأثيرات الانتقال إلى اقتصادات السوق المنظمة.
    (iii) Increased number of urban observatories that use urban information software, including the urban information and geographical information systems technology, for urban management, policymaking or urban planning UN ' 3` زيادة عدد المراصد الحضرية التي تستعمل برامجيات المعلومات الحضرية، بما فيها تكنولوجيا نظم المعلومات الحضرية والمعلومات الجغرافية، للإدارة الحضرية أو وضع السياسات أو التخطيط الحضري
    CHF International is represented on the United Nations Economic Commission for Europe's (UNECE) Housing and urban management Advisory Network (HUMAN). UN :: والمؤسسة ممثلة لدى الشبكة الاستشارية للإسكان والإدارة الحضرية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    5. The preparatory process for the Conference needed to reflect the aforementioned by heeding those with daily responsibility in urban management and in finding technological and economic solutions to urban problems. UN ٥ - ولابد للعملية التحضيرية للمؤتمر أن تبرز ما ورد أعلاه بالانتباه إلى أولئك الذين يتولون المسؤولية اليومية في إدارة المدن وفي ايجاد الحلول التكنولوجية والاقتصادية للمشاكل الحضرية.
    Sound urban management and planning ahead for future urban growth are essential to unleash the potential of urban growth. UN وإدارة المناطق الحضرية وتخطيطها مقدما بشكل سليم من أجل النمو الحضري المستقبلي أمر ضروري لتحرير إمكانيات النمو الحضري.
    As major contributors of greenhouse gas emissions, they had a key role in climate mitigation and adaptation, entailing more appropriate land-use planning, more accountable urban management, further development of affordable public infrastructure and good urban governance. UN وبوصفهم من المساهمين الرئيسيين في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، فإن أمامهم دوراً رئيسياً يقومون به لتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، وهو ما يتطلب تخطيطاً أنسب لاستخدام الأراضي، وإدارة حضارية أكثر مسؤولية، ومواصلة تطوير بنية تحتية عامة وميسرة وإدارة حضرية جيدة.
    17.40 Further, the strategy will include analytical work on issues such as inter- and intra-generational equity, social participation, socio-environmental vulnerability, different systems of local administration and the formulation of criteria for designing sustainable urban management strategies. UN 17-40 وستتضمن الاستراتيجية، فضلا عن ذلك، عملا تحليليا لقضايا العدالة بين أبناء الجيل الواحد وبين جيل وآخر، والمشاركة الاجتماعية، والضعف الاجتماعي - البيئي، واختلاف نظم الإدارة المحلية ووضع المعايير لصياغة استراتيجيات مستدامة لإدارة المدن.
    (d) Launch of an integrated urban management programme for the improvement of the relationship of human settlements to socio-economic development. UN (د) بدء برنامج متكامل لإدارة المناطق الحضرية يستهدف تحسين علاقة المستوطنات البشرية بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    The Second Asia-Pacific Urban Forum was convened for that purpose, focusing on building new and effective partnerships between government, civic society, the media and the private sector for better urban management. UN وقد عُقد المنتدى الحضري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ لذلك الغرض، وركﱠز على بناء شراكات جديدة وفعالة بين الحكومة، والمجتمع المدني، ووسائط الاعلام والقطاع الخاص من أجل إدارة حضرية أفضل.
    55. In Ethiopia, rapid urbanization as a result of population growth and increasing rural-urban migration, coupled with slow economic growth and low levels of investment in urban centres, had led to high levels of unemployment, along with lack of infrastructure, inadequate delivery of services and poor urban management. UN 55 - وأوضحت أن خطى التحول الحضري تسارعت في أثيوبيا نتيجة النمو السكاني وزيادة الهجرة من الريف إلى الحضر، وقد واكب ذلك بطء النمو الاقتصادي وانخفاض مستويات الاستثمار في المراكز الحضرية مما أدى إلى ارتفاع مستويات البطالة إضافة إلى غياب المرافق الأساسية وقصور تقديم الخدمات وسوء إدارة الحضر.
    Asia-Pacific 2000 is a subprogramme within the urban management Programme for Asia and the Pacific, receiving one quarter of the funds. UN شبكة آسيا والمحيط الهادئ لعام ٢٠٠٠، هي برنامج فرعي يقع في إطار برنامج ادارة المناطق الحضرية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ويتلقى ربع اﻷموال المخصصة لهذا البرنامج.
    With respect to paragraph 14 of the report, he said that the countries of East Africa would welcome closer cooperation with UNITAR, in particular on capacity-building for urban security, urban management, and parliaments. UN وبشأن الفقرة 14 من هذا التقرير، يلاحظ أن بلدان شرق أفريقيا ترحّب بزيادة التعاون مع المعهد، ولا سيما فيما يتصل ببناء القدرات في مجال الأمن الحضري وإدارة المدن والبرلمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more