"urban population in" - Translation from English to Arabic

    • سكان الحضر في
        
    • السكان الحضريين في
        
    • سكان المناطق الحضرية في
        
    • سكان المدن في
        
    • السكان الحضر في
        
    • السكان في المناطق الحضرية في
        
    • لسكان الحضر في
        
    Thus, at an aggregate level, almost 90 per cent of the total urban population in the ESCWA region has access to clean drinking water, compared to only 33 per cent for the rural population. UN وبذلك يحصل ما يقرب من ٩٠ في المائة من إجمالي سكان الحضر في منطقة اللجنة، بوجه عام، على مياه شرب نظيفة، في مقابل ٣٣ في المائة فقط من سكان الريف.
    In contrast, the urban population in the more developed countries will be growing at an annual rate of change of only 0.5 per cent. UN وفي المقابل، سيتزايد عدد سكان الحضر في البلدان الأكثر نموا بمعدل تغير سنوي لا يتجاوز 0.5 في المائة.
    Aware that rapid urbanization, the concentration of the urban population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of megacities are among the most significant transformations of human settlements, UN وإذ تدرك أن التوسع الحضري السريع وتركز السكان الحضريين في مدن ضخمة والانتشار غير المنظم للمدن في مناطق جغرافية أوسع نطاقا والنمو السريع للمدن الضخمة، هي من بين أبرز التحولات في المستوطنات البشرية،
    What, it was asked, are the advantages and dangers of a target-based approach, taking into account that the urban population in developing countries is predicted to double in the next 30 years? UN وقد أثير سؤال عن المزايا والأخطار الكامنة في نهج يتمحور حول الأهداف، ويراعي السكان الحضريين في البلدان النامية.
    Yet half of the urban population in the world lived in Asia in 2007. UN ومع ذلك، فإن نصف سكان المناطق الحضرية في العالم كانوا يعيشون في آسيا في عام 2007.
    Typically, 1 per cent of the urban population in developing countries is involved in informal scavenging and a major proportion of the scavengers includes women and children. UN فنسبة سكان المدن في البلدان النامية الذين يلجأون إلى البحث، خارج الأطر الرسمية، في النفايات عما يفيدهم شخصيا تبلغ عادة 1 في المائة، والقسم الأعظم منهم من النساء والأطفال.
    During the 1990s, it is estimated that the urban population in the developed countries will increase by approximately 90 million, whereas in the developing countries this increase will be as much as 590 million. UN وخلال التسعينات، يقدر أن السكان الحضر في البلدان المتقدمة سيزدادون بحوالي ٩٠ مليونا، في حين أن هذه الزيادة في البلدان النامية ستبلغ ٥٩٠ مليونا.
    Ageing of the urban population in developed and transition countries UN شيخوخة السكان في المناطق الحضرية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Around one third of the urban population in developing countries - nearly 1 billion people - live in slums. UN ونحو ثلث سكان الحضر في البلدان النامية - 1 مليار نسمة تقريباً - يعيشون في أحياء فقيرة.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    The second largest urban agglomeration, Osaka, had 11 per cent of the urban population in 1990. Policies UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    Between 1960 and 1980, the total urban population in sub-Saharan Africa increased from 33 to 90 million, registering an annual growth rate of 10.5 per cent. UN فبين عامي ١٩٦٠ و ١٩٨٠، ازداد مجموع سكان الحضر في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى من ٣٣ إلى ٩٠ مليون نسمة، مسجلا بذلك معدل نمو سنوي بلغ ١٠,٥ في المائة.
    Table 2. urban population in selected developing regions UN الجدول ٢ - سكان الحضر في مناطق نامية مختارة
    Table 3. urban population in agglomerations by size UN الجـــدول ٣ - سكان الحضر في تجمعات حسب فئة الحجم في المناطق
    The concentration of a country's urban population in a single very large city is known as primacy. UN ويعرف تركيز السكان الحضريين في البلد في مدينة كبيرة واحدة باسم المدينة المهيمنة.
    Recent activities include the study of the concentration of urban population in a number of very large metropolitan areas or mega-cities. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخيرة دراسة تركز السكان الحضريين في عدد من المناطق الحضرية الكبيرة جدا أو المدن الضخمة.
    Without large investments in housing and urban development over the next two decades, most of the growing urban population in the South would not escape the trap of urban poverty, deplorable housing conditions, poor health, poor nutrition and low productivity. UN وذكرت أنه بدون استثمار مبالغ كبيرة في الإسكان والتنمية الحضرية على مدى العقدين المقبلين لن يكون في مقدور غالبية العدد المتزايد من السكان الحضريين في الجنوب التخلص من مصيدة الفقر الحضري وظروف الإسكان السيئة واعتلال الصحة وسوء التغذية ونقص الإنتاجية.
    11.8 Rapid urbanization, the concentration of urban population in large cities, the sprawl of cities into wider geographical areas and the rapid growth of mega-cities are among the most significant transformations of our era. UN ١١-٨ إن التحضر السريع وتركز السكان الحضريين في مدن كبيرة وامتداد المدن إلى مناطق جغرافية أوسع والنمو السريع للمدن الكبرى هي من بين أهم التحولات في عصرنا.
    Sustainable consumption and production patterns are necessary to serve the (urban) population in the very near future. UN وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين ضرورية لمصلحة سكان المناطق الحضرية في المستقبل القريب جدا.
    Almost 62 per cent of the urban population in sub-Saharan Africa lived in housing designated as slums in 2010, the highest of any region in the world by a large margin. UN وكان 62 في المائة تقريبا من سكان المناطق الحضرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في مساكن صنفت في عام 2010 على أنها أحياء عشوائية، وهي أعلى نسبة بين كافة مناطق العالم بفارق كبير.
    It should be recognized, however, that, while the target has been met, 868 million people in developing countries (or 33 per cent of the total urban population in those countries) continue to live in slums. UN إلا أنه لا بد من الإقرار بأن 868 مليون شخص في البلدان النامية (أو 33 في المائة من مجموع سكان المدن في تلك البلدان) ما زالوا يعيشون في الأحياء الفقيرة وذلك على الرغم من تحقيق ذلك الهدف.
    During the 1990s, it is estimated that the urban population in the developed countries will increase by approximately 90 million, whereas in the developing countries this increase will be as much as 590 million. UN وخلال التسعينات، يقدر أن السكان الحضر في البلدان المتقدمة سيزدادون بحوالي ٩٠ مليونا، في حين أن هذه الزيادة في البلدان النامية ستبلغ ٥٩٠ مليونا.
    During this period, the size of the urban population in the least developed countries more than doubled, from 107 million to 234 million. UN وخلال هذه الفترة، زاد عدد السكان في المناطق الحضرية في البلدان الأقل نموا إلى أكثر من الضعف، من 107 ملايين إلى 234 مليونا.
    By that time, older people will comprise one fourth of the total urban population in developing countries. UN وبحلول ذلك الوقت، ستضم فئة المسنين ربع العدد الإجمالي لسكان الحضر في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more