"urban poverty reduction" - Translation from English to Arabic

    • الحد من الفقر الحضري
        
    • والحد من الفقر في المناطق الحضرية
        
    • الحد من الفقر في المناطق الحضرية
        
    • والحد من الفقر الحضري
        
    • والتخفيف من وطأة الفقر في المدن
        
    • للحد من الفقر الحضري
        
    • والحد من الفقر في الحضر
        
    • والحد من الفقر في المدن
        
    • للحد من الفقر في المناطق الحضرية
        
    • تخفيف حدة الفقر في الحضر
        
    • تخفيض الفقر في المناطق الحضرية
        
    • تخفيف حدة الفقر الحضري
        
    • والتقليل من الفقر الحضري
        
    • وتخفيف حدة الفقر في الحضر
        
    • وتخفيف حدة الفقر في المناطق الحضرية
        
    The urban poverty reduction component of the subprogramme will be implemented through the following strategy: UN إن عنصر الحد من الفقر الحضري من البرنامج الفرعي سينفذ من خلال الاستراتيجية التالية:
    The outcome of the session clearly points to the link between urban poverty reduction and the need for participatory planning and innovative finance systems. UN وقد أبانت نتائج الدورة بشكل واضح الروابط القائمة بين الحد من الفقر الحضري والحاجة إلى التخطيط التشاركي ونظم التمويل المبتكر.
    Technical cooperation was undertaken in 83 countries, especially in the areas of urban governance, environmental planning and management, post-disaster reconstruction, shelter policy and urban poverty reduction. UN فقد اضطلع بأنشطة للتعاون التقني في ٨٣ بلدا، وبخاصة في مجالات أساليب الحكم في المناطق الحضرية، والتخطيط واﻹدارة البيئيين، وأنشطة التعمير التالية لوقوع الكوارث، وسياسة المأوى، والحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    Regional trends, issues and practices in urban poverty reduction UN الاتجاهات والقضايا والممارسات الإقليمية في عملية الحد من الفقر في المناطق الحضرية
    Up to one-third of major donor countries yet to do so having allocated resources for propoor housing and urban development and urban poverty reduction, including slum upgrading; UN (ﻫ) أن يقوم نحو ثلث البلدان المانحة الرئيسية التي لم تفعل ذلك بتخصيص موارد لإسكان وتنمية حضرية مؤيدة للفقراء والحد من الفقر الحضري بما في ذلك ترقية الأحياء الفقيرة؛
    22. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 22 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    The theme of the dialogue was sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning. UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    Conventional data collection and national-level reporting methods tend to obfuscate the true extent of urban poverty and slum formation, resulting in low priority being accorded to urban development and urban poverty reduction in national development plans and international assistance strategies. UN فالأساليب التقليدية لجمع البيانات وتقديم التقارير على الصعيد الوطني تجنح إلى حجب المدى الحقيقي لانتشار الفقر في الحضر وتكون الأحياء الفقيرة، مما يؤدي إلى احتلال التنمية الحضرية والحد من الفقر في الحضر موقعا متأخرا في قائمة أولويات الخطط الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات المساعدات الدولية.
    :: The United Nations system organizations should mainstream sustainable urbanization, urban poverty reduction and slum upgrading in their efforts to achieve the Millennium Development Goals in urban areas. UN :: ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمم التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن ورفع مستوى الأحياء الفقيرة، في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مناطق الحضر.
    The initiative is designed to show how it is possible to eliminate one of the largest barriers to urban poverty reduction by lowering the risks perceived by the domestic banking sector in providing housing finance for the urban poor on a sustainable basis. UN والقصد من هذه المبادرة هو تبيان كيف يمكن إزالة أحد أكبر العوائق أمام الحد من الفقر الحضري من خلال خفض الأخطار التي يرى القطاع المصرفي المحلي أنها موجودة بفضل آليات تمويل تضمن حصول الفقراء الحضر على السكن بشكل مستدام.
    The role of planning in urban poverty reduction UN ثالثاً - دور تخطيط الحد من الفقر الحضري
    Memorandums of understanding signed with both the Secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States and the European Commission have enabled UN-Habitat to develop concrete actions for urban poverty reduction in the countries belonging to the African, Caribbean and Pacific Group of States. UN وقد مَكَّنت مذكرات التفاهم، الموقعة مع أمانة مجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ واللجنة الأوروبية، موئل الأمم المتحدة من اتخاذ إجراءات عملية من أجل الحد من الفقر الحضري في البلدان التابعة لمجموعة الدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ.
    The integration of sustainable urbanization and urban poverty reduction in the United Nations Development Assistance Framework process is now a key challenge for the United Nations system. UN ويشكل إدماج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية ضمن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تحديا رئيسيا لمنظومة الأمم المتحدة. هاء - العمالـــــة
    75. The Global Parliamentarians on Habitat continued to play a very active role in raising awareness of the policy and legislative issues relating to sustainable urbanization and urban poverty reduction. UN 75 - واصلت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل القيام بدور نشط للغاية في إذكاء الوعي بالقضايا السياساتية والتشريعية ذات الصلة بالتحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية.
    Reaffirming its encouragement to the Economic and Social Council to include sustainable urbanization, urban poverty reduction and slum upgrading as a cross-cutting issue in the follow-up to the outcome of relevant summits and major international conferences, UN وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصف ذلك مسألة شاملة لعدة قطاعات، في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة بالموضوع،
    The pace of urban poverty reduction has also been slower than rural poverty reduction, indicating an overall urbanization of poverty. UN وظلت وتيرة الحد من الفقر في المناطق الحضرية أيضاً أبطأ من مثيلتها في المناطق الريفية، مما يشير إلى تركّز الفقر في الحَضَر بوجه عام.
    Governments, UN-Habitat and other Habitat Agenda partners continue to support the formation of national and local urban observatories in order to monitor local conditions and trends, to track progress in implementing the Habitat Agenda and to provide objective policy advice to stakeholders in sustainable urban development and urban poverty reduction. UN وما برحت الحكومات وموئل الأمم المتحدة والشركاء الآخرون في جدول أعمال الموئل يدعمون إنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية بقصد رصد الأحوال والاتجاهات المحلية، ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وتوفير المشورة الموضوعية المتعلقة بالسياسات لأصحاب المصلحة في مجال التنمية الحضرية المستدامة والحد من الفقر الحضري.
    " 20. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN " 20 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والتخفيف من وطأة الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    The theme of the dialogue was sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning. UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    " 11. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN " 11 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    12. Encourages Member States to strengthen or establish, as appropriate, broad-based national Habitat committees with a view to mainstreaming sustainable urbanization and urban poverty reduction in their respective national development strategies; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء على القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز أو إنشاء لجان وطنية عريضة القاعدة معنية بالموئل، بغية إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المدن ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛
    Phnom Penh - Local Partnerships for urban poverty reduction UN بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية
    Technical assistance activities have been undertaken in a total of 95 countries covering five major categories: city management; urban environment planning and management; disaster mitigation and reconstruction; housing policy; and urban poverty reduction. UN وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر.
    (d) Global Campaigns for Secure Tenure and on Urban Governance: UN-HABITAT and its partners have launched two global campaigns with a strategic focus on urban poverty reduction. UN (د) الحملات العالمية من أجل تحقيق الحيازة الآمنة وتنشيط الإدارة الحضرية: قام موئل الأمم المتحدة وشركاؤه بحملتين عالميتين لهما هدف استراتيجي يركز على تخفيض الفقر في المناطق الحضرية.
    1. The role of planning in urban poverty reduction UN 1 - دور التخطيط في تخفيف حدة الفقر الحضري
    Continue and expand the identification, analysis and dissemination of best practices, good policies and enabling legislation and action plans, with a particular focus on sustainable human settlements development and urban poverty reduction at the local level; UN (ب) أن تواصل وتوسع تحديد وتحليل ونشر أفضل الممارسات والسياسات الجيدة والتشريعات التمكينية وخطط العمل، مع التركيز بصفة خاصة على تنمية المستوطنات البشرية والتقليل من الفقر الحضري على المستوى المحلي؛
    A key starting point includes working with bilateral and multilateral organizations to monitor overall funding levels for sustainable urbanization and urban poverty reduction. UN ويشمل المنطلق الأساسي في هذا المجال العمل مع المنظمات الثنائية والمتعددة الأطــراف لرصــد المستويات الشاملة للتمويل من أجل التحضر المستدام وتخفيف حدة الفقر في الحضر.
    Policy and strategy papers on urban governance and urban poverty reduction and documentation of Urban Management Programme city consultation experiences in pro-poor governance UN ورقات للسياسات العامة والاستراتيجيات عن الإدارة الحضرية وتخفيف حدة الفقر في المناطق الحضرية والوثائق الخاصة ببرنامج الإدارة الحضرية، وخبرات التشاور على صعيد المدينة في أسلوب الإدارة المؤاتي للفقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more