"urban risk" - Translation from English to Arabic

    • من المخاطر الحضرية
        
    • المخاطر في المناطق الحضرية
        
    • الأخطار الحضرية
        
    • من الأخطار في المناطق الحضرية
        
    • أخطار الكوارث الحضرية
        
    • والمخاطر الحضرية
        
    (i) Number of local, regional and national governments and partners that have included urban risk reduction and management in their plans UN ' 1` عدد الحكومات المحلية والإقليمية والوطنية والمنظمات الشريكة التي أدرجت الحد من المخاطر الحضرية وإدارتها في خططها
    The five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction will be: shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وستكون نقاط الانطلاق الرئيسية الخمس للحد من المخاطر الحضرية وإعادة الإعمار بعد الأزمات هي المأوى والإسكان؛ والبنية التحتية والخدمات الأساسية؛ واستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتغيّر المناخ والبيئة الحضرية؛ والإنعاش الاقتصادي وسُبل المعيشة.
    Outcomes included the establishment of a regional task force for urban risk reduction. UN وتضمنت النتائج إنشاء فرقة عمل إقليمية للحد من المخاطر في المناطق الحضرية.
    Promoting the development of a tool for urban risk assessment. UN (د) تعزيز تطوير أداة لتقييم المخاطر في المناطق الحضرية.
    87. Given the world's trend toward urbanization, urban risk was identified as a primary focus for the post-2015 framework particularly in the Arab region and Africa. UN 87- وبالنظر إلى اتجاه العالم نحو التوسع الحضري، اعتُبرت الأخطار الحضرية مجال تركيز أساسياً في إطار العمل لما بعد عام 2015، ولا سيما في المنطقة العربية وأفريقيا.
    There will be five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction: shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وسوف توجد خمسة مداخل رئيسية للحدّ من الأخطار في المناطق الحضرية وإعادة الإعمار بعد الأزمة: المأوى والمسكن؛ البنية التحتية الأساسية والخدمات؛ استخدام الأراضي وحيازتها؛ تغيُّر المناخ والبيئة الحضرية؛ والانتعاش الاقتصادي وسُبل المعيشة.
    (i) Annual review of urban risk reduction policies, strategies and programmes [2] {E} UN ' 1` الاستعراض السنوي لسياسات واستراتيجيات وبرامج الحد من المخاطر الحضرية [2] }بالإنكليزية{
    (ii) Biennial report on trends in urban risk reduction and resilience [1] {E} UN ' 2` تقرير فترة السنتين عن الاتجاهات في الحد من المخاطر الحضرية والصمود في مواجهتها [1] }بالإنكليزية{
    (i) Advisory services on urban risk reduction [6] UN ' 1` خدمات استشارية بشأن الحد من المخاطر الحضرية [6]
    (a) urban risk reduction guidelines (in collaboration with RTCD, GD) (1) UN (أ) مبادئ توجيهية عن الحد من المخاطر الحضرية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني، والشعبة العالمية) (1)
    (a) urban risk reduction training courses in five countries (1) [3] UN (أ) دورات تدريبية للحد من المخاطر الحضرية في خمسة بلدان (1) [3]
    (d) urban risk reduction and improved preparedness action plan (1) UN (د) خطة عمل للحد من المخاطر الحضرية وتحسين التأهب (1)
    (ii) Training courses, seminars and workshops: Disaster Management Training Programme for the United Nations Disaster Management Teams and national counterparts; and seminar on the role of local authorities in urban risk assessment; UN `2 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برنامج للتدريب على إدارة الكوارث لفائدة أفرقة الأمم المتحدة المعنية بإدارة الكوارث والنظراء الوطنيين؛ وحلقة دراسية عن دور السلطات المحلية في تقييم المخاطر في المناطق الحضرية.
    The five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction will be: shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وستتمثل النقاط الأولية الرئيسية للحد من المخاطر في المناطق الحضرية وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الأزمات في ما يلي: المأوى والمسكن؛ والبنيات التحتية والخدمات الأساسية؛ واستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتغير المناخ والبيئة الحضرية؛ والانتعاش الاقتصادي وسبل المعيشة.
    12.16 Subprogramme 6, Risk reduction and rehabilitation, will engage in both reducing urban risk and responding to urban crises through its Resilient Cities Programme and Settlements Recovery Programme. UN 12-16 وسيشارك البرنامج الفرعي 6، الحدّ من الأخطار والإصلاح، في التقليل من المخاطر في المناطق الحضرية والاستجابة للأزمات في المناطق الحضرية من خلال برنامج المدن المرنة وبرنامج إنعاش المستوطنات.
    The five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction will be: shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وستتمثل النقاط الأولية الرئيسية للحد من المخاطر في المناطق الحضرية وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الأزمات في ما يلي: المأوى والمسكن؛ والبنيات التحتية والخدمات الأساسية؛ واستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتغير المناخ والبيئة الحضرية؛ والانتعاش الاقتصادي وسبل المعيشة.
    The five key entry points for urban risk reduction and post-crisis reconstruction will be shelter and housing; basic infrastructure and services; land use and tenure; climate change and urban environment; and economic recovery and livelihoods. UN وستتمثل النقاط الأولية الرئيسية للحد من المخاطر في المناطق الحضرية وإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد الأزمات في ما يلي: المأوى والمسكن؛ والبنيات التحتية والخدمات الأساسية؛ واستخدام الأراضي وحيازتها؛ وتغير المناخ والبيئة الحضرية؛ والانتعاش الاقتصادي وسبل المعيشة.
    (a) Number of local, regional and national governments and partners that have included urban risk reduction and management in their plans UN (أ) عدد الحكومات والجهات الشريكة المحلية والإقليمية والوطنية التي أدرجت الحد من الأخطار الحضرية وإدارتها في خططها
    (a) Increased percentage of local, regional and national governments that have included urban risk reduction and management in their development master plans UN (أ) زيادة النسبة المئوية للحكومات المحلية والإقليمية والوطنية التي أدرجت الحد من الأخطار الحضرية وإدارتها في خططها الرئيسية للتنمية
    (a) Number of local, regional and national governments and partners that have included urban risk reduction and management in their plans UN (أ) عدد الحكومات والجهات الشريكة المحلية والإقليمية والوطنية التي أدرجت في خططها مسألة الحد من الأخطار في المناطق الحضرية وإدارتها
    The second session of the World Urban Forum was witness to intensive debates on city management, finance, housing and infrastructure, sustainability, inclusiveness and urban risk. UN 8- وشهدت الجلسة الثانية للمنتدى الحضري العالمي مناقشات مكثفة بشأن إدارة المدن، والتمويل، والإسكان والبنية التحتية، والاستدامة، والشمول، والمخاطر الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more