"urban safety" - Translation from English to Arabic

    • السلامة الحضرية
        
    • للسلامة الحضرية
        
    • السلامة في المناطق الحضرية
        
    • الأمان الحضري
        
    • والسلامة الحضرية
        
    • والسلامة في المناطق الحضرية
        
    • بالسلامة الحضرية
        
    • أمان المدن
        
    • أمان المناطق الحضرية
        
    • السلامة في المدن
        
    • للأمان الحضري
        
    • للسلامة في المناطق الحضرية
        
    • سلامة المدن
        
    Training of trainers on urban safety in Asia UN تدريب المدربين على السلامة الحضرية في آسيا
    Pedestrian mobility contributes to urban safety and to the dynamics of the local economy. UN ويساهم التنقل سيراً على الأقدام في السلامة الحضرية وفي تنشيط الاقتصاد المحلي.
    The UN-HABITAT urban safety project being conducted in Dar-es-Salaam, has a volunteer from the programme. UN ويوجد متطوع من البرنامج في مشروع السلامة الحضرية التابع لموئل الأمم المتحدة الذي نفذ في دار السلام.
    10. Calls for the development of an urban safety monitor to measure results of prevention efforts at the city level. UN 10 - يدعو إلى وضع مؤشر للسلامة الحضرية لقياس نتائج جهود المنع على مستوى المدينة؛
    Regional strategies on urban safety UN الاستراتيجيات الاقليمية عن السلامة في المناطق الحضرية
    In addition, joint project documents on urban safety monitoring for Africa and Latin America for 2016 and 2017 have been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضِعت وثائق مشاريع مشتركة عن رصد الأمان الحضري وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لعامي 2016 و2017.
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    They have also jointly developed a regional programme on urban safety for the poor. UN وطورا أيضاً بصورة مشتركة برنامجاً إقليمياً بشأن السلامة الحضرية للفقراء.
    They also jointly developed a regional programme on urban safety for the poor. UN وطوّرا أيضا بصورة مشتركة برنامجا إقليميا بشأن السلامة الحضرية للفقراء.
    A global network for safer cities was launched and is designed to support cities in the prevention of urban crime and the enhancement of urban safety. UN وقد أُطلقت شبكة عالمية لزيادة سلامة المدن يُقصد بها أن تدعم المدن في منع الجريمة الحضرية وتحسين السلامة الحضرية.
    The work on governance and security in cities and on urban safety for women and girls are making notable progress. UN ويحقق العمل بشأن الحوكمة والأمن في المدن وبشأن السلامة الحضرية للنساء والفتيات تقدماً ملحوظاً.
    The Global Network on Safer Cities launched in 2012 advocated for urban safety and local crime prevention globally, targeting multiple countries and selected cities. UN أما الشبكة العالمية لزيادة سلامة المدن، التي استُحدثت في عام 2012، فقد شجعت عالميا على السلامة الحضرية ومنع الجريمة المحلية، واستهدفت أنشطتها العديد من البلدان وطائفة مختارة من المدن.
    Improved infrastructure also means saving valuable time for all. It enhances social inclusion by facilitating the movement of child-care givers, the elderly and persons with disabilities. It also improves urban safety, recreation and leisure facilities for all. UN وسيؤدي تحسين البنى التحتية إلى توفير وقت ثمين للجميع، إذ يعزز الإدماج الاجتماعي من خلال تيسير حركة القائمين على رعاية الأطفال والكهول والأشخاص ذوي الإعلاقة، كما يحسن أيضاً السلامة الحضرية ومرافق الترفيه والتسلية للجميع.
    The work of UN-Habitat on urban safety continues to gain global recognition. UN 40 - وما زالت أعمال موئل الأمم المتحدة بشأن السلامة الحضرية تكتسب اعترافاً عالمياً.
    Through this, it will enhance the capacity of local authorities to fund, develop and maintain infrastructure and urban basic services, as well as to improve urban safety. UN ومن خلال هذا، سوف يعزِّز موئل الأمم المتحدة قدرة السلطات المحلية لتمويل وتطوير وصيانة البنية التحتية والخدمات الأساسية الحضرية، وكذلك تحسين السلامة الحضرية.
    (iii) Publication on good urban safety practice and the governance matrix for the promotion of urban safety [1] UN ' 3` منشور عن الممارسات الجيدة للسلامة الحضرية ومصفوفة الحوكمة لتعزيز السلامة الحضرية [1]
    It is envisaged that the creation of decent urban jobs and livelihoods will contribute to reducing social inequalities, including gender-based inequalities, and also to improving urban safety through its social impact. UN ومن المتوخّى أن يسهم إيجاد فرص عمل حضرية لائقة في الحدّ من التفاوتات الاجتماعية، بما في ذلك التفاوتات القائمة على نوعي الجنس، وأيضاً في تحسين السلامة في المناطق الحضرية من خلال أثرها الاجتماعي.
    The theme had been chosen to raise awareness of the mounting threats to urban safety and social justice, particularly crime and violence, forced evictions and insecurity of tenure, and natural and human-made disasters. UN وقد اختير هذا الموضوع لاستثارة الوعي بالأخطار المتصاعدة التي تهدد الأمان الحضري والعدالة الاجتماعية، لا سيما الجريمة والعنف، والإخلاء القسري وعدم ضمان الحيازة، والكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان.
    The work clusters will focus on strategic topics, such as urban management, urban environment, urban safety, and disaster management. UN وسوف تركز مجموعات العمل على مواضيع استراتيجية من قبيل اﻹدارة الحضرية والبيئة الحضرية والسلامة الحضرية وإدارة الكوارث.
    The work on governance, social cohesion and urban safety will address those specificities and design and implement region-specific strategies and programmes; UN وسيعالج العمل المتعلق بالحوكمة والتلاحم الاجتماعي والسلامة في المناطق الحضرية تلك الخصوصيات وسيضع استراتيجيات وبرامج خاصة بمناطق محددة وينفذها؛
    In the United Republic of Tanzania, an urban safety and social cohesion agenda was initiated to avoid uncoordinated and isolated projects. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة شُرع في تنفيذ جدول أعمال خاص بالسلامة الحضرية والتماسك الاجتماعي بغية تفادي تنفيذ مشاريع منفصلة وبدون تنسيق.
    A number of tools to facilitate the planning and implantation of local strategies for urban safety have also been tested in both developed and developing countries, with training in capacity-building beginning to expand. UN وجرى أيضا، في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، تجريب عدد من الأدوات الرامية إلى تيسير التخطيط لاستراتيجيات محلية بشأن أمان المدن وارساء تلك الاستراتيجيات، مع ما صاحب ذلك من بداية انتشار للتدريب على بناء القدرات.
    He noted that over the past two decades, the issue of urban safety had become a major concern for politicians and attracted increasing public attention. UN ولاحظ أن مسألة أمان المناطق الحضرية قد أصبحت خلال العقدين الأخيرين مبعث قلق كبير لدى رجال السياسة وأثارت اهتماما متزايدا لدى عموم الناس.
    The network is intended to target multiple countries and selected cities and to report to an inclusive coalition of stakeholders enhancing urban safety. UN وتعتزم الشبكة أن تستهدف بخدماتها بلداناً متعددة ومدناً مختارة وأن تقدم تقارير إلى ائتلاف شامل لأصحاب المصلحة يعمل على تعزيز السلامة في المدن.
    UN-Habitat, the European Forum for urban safety and a number of other entities will also make contributions. UN وسوف يُسهم في هذا الاجتماع أيضا برنامج الموئل والمحفل الأوروبي للأمان الحضري وعدد آخر من الهيئات.
    Adoption by a number of African governments of urban poverty reduction plans; institutionalization of safer cities approach in a few African cities and development of specific tools and mechanisms for urban safety. UN وأخذ عدد من الحكومات الأفريقية بخطط للحد من الفقر في المناطق الحضرية؛ وأضفي الطابع المؤسسي على نهج إقامة مدن أكثر أمنا في بعض المدن الأفريقية وأعدت أدوات وآليات محددة للسلامة في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more