"urban settlements" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنات الحضرية
        
    • مستوطنات حضرية
        
    • للمستوطنات الحضرية
        
    • والمستوطنات الحضرية
        
    • بالمستوطنات الحضرية
        
    • مستوطنة حضرية
        
    • التجمعات الحضرية
        
    • السكنية الحضرية
        
    • المستوطنات البشرية الحضرية
        
    Globalization and economic transformation have affected urban settlements in various ways. UN ولقد أثرت العولمة والتحول الاقتصادي في المستوطنات الحضرية بطرق شتى.
    One of the examples is the impact of the lack of waste collection on urban settlements. UN ومن أمثلة ذلك الآثار التي تتعرض لها المستوطنات الحضرية نتيجة الافتقار إلى خدمات جمع الفضلات.
    A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements. UN وأخذت أعداد كبيرة من الرعاة الذين خسروا ماشيتهم بسبب الجفاف وفصول الشتاء القارس تنتقل إلى المستوطنات الحضرية.
    About 95 per cent of the population live in urban settlements. UN ويقيم نحو 95 في المائة من السكان في مستوطنات حضرية.
    Global energy network for urban settlements: promoting energy access for the urban poor worldwide UN-Habitat UN شبكة الطاقة العالمية للمستوطنات الحضرية: تعزيز وصول الطاقة إلى الفقراء في المناطق الحضرية في أرجاء العالم
    urban settlements are projected to grow both in area and population. UN ومن المتوقع أن تنمو المستوطنات الحضرية من حيث المساحة والسكان على حد سواء.
    urban settlements have the ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment. UN ولدى المستوطنات الحضرية القدرة على إعالة أعداد كبيرة من الناس وفي الوقت نفسه الحد من تأثيرهم على البيئة الطبيعية.
    This economic and social profile of the continent was reflected very clearly in housing conditions with growing slums in urban settlements. UN وتتجلى هذه الملامح الاقتصادية والاجتماعية للقارة تجلياً واضحاً جداً في ظروف السكن مع تزايد الأحياء الفقيرة في المستوطنات الحضرية.
    The discussion underscored the importance of disaster-risk reduction as a foundation for sustainable development of urban settlements. UN وقد شددت تلك المناقشة على أهمية تقليل المخاطر المرتبطة بالكوارث كأساس للتنمية المستدامة في المستوطنات الحضرية.
    In urban settlements, 91.8 per cent of the population have adequate sanitary conditions. UN وتعتبر الظروف الصحية ملائمة بالنسبة ل91.8 في المائة من سكان المستوطنات الحضرية.
    The situation is similar in both Honduras and Nicaragua where the main threat to mangroves is land reclamation for urban settlements and for use in aquaculture activities. UN وحدث نفس الشيء في هندوراس ونيكاراغوا حيث يشكل تحويل الأرض للاستخدام في تشييد المستوطنات الحضرية والقيام بأنشطة متصلة بتربية المائيات التهديد الرئيسي لغابات المانغروف.
    Several tenure categories may also co-exist on the same plot, a situation frequent in urban settlements. UN وقد تتعايش فئات حيازة عدة على نفس الأرض، وهي حالة تتكرر كثيراً في المستوطنات الحضرية.
    29. Poor urban settlements are often characterized by three common patterns. UN 29- كثيراً ما تتصف المستوطنات الحضرية الفقيرة بثلاثة أنماط عامة.
    Most women in the urban settlements do not have the professional skill to compete for the limited paid jobs available. UN فمعظم النساء في المستوطنات الحضرية لا يتمتّعن بالمهارة المهنية للتنافس على الوظائف المحدودة الأجر المتوافرة.
    urban settlements have the ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment. UN ولدى المستوطنات الحضرية القدرة على إعالة أعداد كبيرة من الناس وفي الوقت نفسه الحد من تأثيرهم على البيئة الطبيعية.
    The emergence of new urban settlements, fuelled by the transformation of rural localities into small cities, contributes to the expansion of the base. UN ويساهم ظهور مستوطنات حضرية جديدة، الذي يدفعه تحول بلدات ريفية إلى مدن صغيرة، في توسيع القاعدة.
    In the central zone, an area with significant urban settlements and economic infrastructure, massive landslides and floods occurred, sowing death and destruction on a terrifying scale. UN وفي المنطقة الوسطى، التي توجد بها مستوطنات حضرية كبيرة وبُنى أساسية اقتصادية، حدثت انهيارات أرضية وفيضانات واسعة، أشاعت الموت والدمار على نطاق مفزع.
    Global energy network for urban settlements: promoting energy access for the urban poor worldwide UN شبكة الطاقة العالمية للمستوطنات الحضرية: تعزيز وصول الطاقة إلى الفقراء في المناطق الحضرية في أرجاء العالم
    In 1996, UNDP continued to provide assistance to Indonesia's urban settlements. UN وفي عام ١٩٩٦، واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديـــم المساعدة للمستوطنات الحضرية في إندونيسيا.
    Metropolitan Lima offers advantages over the rest of the country, and urban settlements are preferable to rural ones. UN ويلاحظ أن العاصمة ليما تتيح مزايا تربو على بقية البلد، والمستوطنات الحضرية تفضل على المستوطنات الريفية.
    7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. UN ٧ - وتحدي التنمية المستدامة هو تحد يتعلق بالمستوطنات الحضرية.
    There are 490 administrative districts, 454 towns, 885 urban settlements, 10,280 villages, and 28,589 rural settlements. UN وتوجد 490 مقاطعة إدارية و 454 بلدة و 885 مستوطنة حضرية و 280 10 قرية و589 28 مستوطنة ريفية.
    Of the total number of women, 57.25 per cent live in urban settlements and 42.75 per cent live in mixed or rural settlements. UN ومن مجموع عدد النساء يعيش 57.25 في المائة في التجمعات الحضرية و42.75 في المائة في تجمعات مختلطة أو ريفية.
    urban settlements are inhabited by a population of 392,020 which constitutes 63 per cent of the total population, while the other settlements are inhabited by a population of 228,009. UN ويعيش في المراكز السكنية الحضرية 020 392 أي 63 في المائة من مجموع السكان، في حين أن عدد السكان في المراكز السكنية الأخرى يبلغ 009 228.
    No progress has been achieved on the question of human urban settlements and resumption of work by the Forum for Economic and Social Consultation. UN ٤١ - لم يتحقق بعد تقدم بشأن مسألة المستوطنات البشرية الحضرية واستئناف محفل المشاورات الاقتصادية والاجتماعية ﻷعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more