"urban transport" - Translation from English to Arabic

    • النقل الحضري
        
    • للنقل الحضري
        
    • النقل الحضرية
        
    • والنقل الحضري
        
    • النقل في المناطق الحضرية
        
    • النقل المُدني
        
    • للنقل في المناطق الحضرية
        
    • النقل في الحضر
        
    • النقل في المدن
        
    • والنقل في المناطق الحضرية
        
    • وسائل نقل حضرية
        
    Adequate provision of safe routes for cycles and parking facilities could enhance sustainability in urban transport systems. UN ويمكن أن يعزز الاستدامة في نظم النقل الحضري توفير القدر الكافي من الطرق المأمونة للدراجات ومرافق الوقوف.
    The higher the population density of the urban population, the lower the per capita energy consumption for urban transport. UN فكلما زادت كثافة سكان الحضر، انخفض نصيب الفرد من استخدام الطاقة لأغراض النقل الحضري.
    Inadequate urban transport systems are also associated with congestion, increased incidents of accidents and adverse impacts on human health. UN ويرتبط عدم كفاية نظم النقل الحضري أيضا بالازدحام، وزيادة الحوادث والآثار السلبية على صحة الإنسان.
    Hence, cities in developing countries urgently need affordable high-quality public urban transport systems. UN وبالتالي، تحتاج المدن في البلدان النامية بصورة عاجلة إلى نظم للنقل الحضري العام ميسورة التكلفة وذات جودة عالية.
    Adequate provision of safe cycle routes and parking facilities can enhance sustainability in urban transport systems. UN ويمكن أن يؤدي توفير ما يكفي من الطرقات الآمنة ومرافق الوقوف المخصصة للدراجات إلى تعزيز استدامة منظومات النقل الحضرية.
    Most secondary schools graduates are concentrated in trade and urban transport. UN ويتركز معظم خريجي التعليم الثانوي في التجارة والنقل الحضري.
    The urban transport sector is one of the fastest-growing sources of greenhouse gas emissions. UN ويعد قطاع النقل في المناطق الحضرية من مصادر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الأسرع نموا.
    The informal sector in sub-Saharan Africa was the focus of activities directed at the problems of urban transport. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، اجتذب القطاع غير الرسمي القدر الأكبر من الأنشطة الرامية إلى معالجة مشاكل النقل الحضري.
    The Bangkok Metropolitan Administration agreed to use the ESCAP methodology on participatory approaches to urban transport planning and policy formulation. UN والتزمت إدارة حاضرة بانكوك باستخدام منهجية اللجنة المتعلقة بتطبيق النهج التشاركي في تخطيط ووضع سياسات النقل الحضري.
    Governments should review urban transport and energy efficiency requirements and design appropriate systems, including for the poor. UN وينبغي للحكومات أن تستعرض متطلبات النقل الحضري وكفاءة استخدام الطاقة وأن تصمم النظم الملائمة، بما في ذلك للفقراء.
    281. Persons with disabilities use urban transport free of charge. UN 281- ويحق للشخص المعوق استخدام وسائل النقل الحضري مجاناً.
    Changes in number of accessible public urban transport units placed in service, by year UN التغييرات في عدد وحدات النقل الحضري العام العاملة الميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة، حسب السنة
    Also, his Ministry, together with the international organization, States and Cities, launched the Sustainable urban transport Project in five cities. UN وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن.
    An integrated urban transport strategy enhances productivity and reduces travel times. UN وتساهم الاستراتيجية المتكاملة لوسائط النقل الحضري في تعزيز الإنتاجية، كما تقلل من زمن الرحلات.
    urban transport policies focus on demand reduction, prioritizing public transport and reducing energy consumption. UN وتركز سياسات النقل الحضري على تقليل الطلب وترتيب أولويات النقل العام وتخفيض إستهلاك الطاقة.
    urban transport policies focus on demand reduction, prioritizing public transport and reducing energy consumption. UN وتركز سياسات النقل الحضري على تقليل الطلب، وإيلاء أولوية للنقل العام، وتخفيض استهلاك الطاقة.
    The Philippines has proposed the construction of bikeways as a component of a larger urban transport integration project. UN واقترحت الفلبين إنشاء طرق للدراجات كعنصر من عناصر مشروع أكبر للنقل الحضري المتكامل.
    It is imperative to develop an urban transport system that serves the poor, young, old, and those who do not have access to transport. UN ولا مناص من تطوير نظام للنقل الحضري يخدم الفقراء والشباب وكبار السن وأولئك الذين لا يحصلون على خدمات النقل.
    Roughly half of these emissions result from the use of fossil fuels for urban transport, the other half from energy use to drive our offices, industries and appliances. UN وينتج نصف هذه الانبعاثات تقريباً من استخدام الوقود الإحفوري في وسائل النقل الحضرية بينما ينتج النصف الآخر من استخدام الطاقة في إدارة مكاتبنا وصناعاتنا وأجهزتنا.
    Intersectoral approaches combining climate change, urban development, health, sanitation, land-use planning and urban transport should be encouraged. UN وينبغي تشجيع النهج المشتركة بين القطاعات التي تجمع بين تغير المناخ والتنمية الحضرية والصحة والصرف الصحي وتخطيط استخدام الأراضي والنقل الحضري.
    Furthermore the experiences of different groups of passengers such as children, students, women, the elderly and persons with disabilities should be surveyed and taken into account in the planning and modernization of urban transport systems. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إجراء مسح لخبرات الفئات المختلفة من الركاب، مثل الأطفال والطلبة والنساء وكبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة، ومراعاة هذه الخبرات عند تخطيط نظم النقل في المناطق الحضرية وتحديثها.
    (b) Support city administrations, municipalities and other local authorities in their efforts to plan and implement sustainable urban transport policies and projects; UN (ب) دعم إدارات المدن والبلديات وغيرها من السلطات المحلية في جهودها الرامية إلى تخطيط وتنفيذ سياسات ومشاريع النقل المُدني المستدام؛
    Together with this policy, Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission, a reform-based mission, is providing central financial assistance for the improvement of urban transport infrastructure in India. UN ويقدم مشروع جواهر لال نهرو الوطني للتجديد الحضري، وهو مشروع قائم على الإصلاح، جنبا إلى جنب مع هذه السياسة، المساعدة المالية المركزية لتحسين البنية التحتية للنقل في المناطق الحضرية في الهند.
    Promotes the orderly development of urban transport, including the development of training programmes for the planning, management and operation of urban transport systems; UN ويعزز تنمية النقل في الحضر بشكل منظم بما في ذلك وضع برامج تدريبية لتخطيط وإدارة وتشغيل شبكات النقل الحضرية؛
    :: Implementing the Urban Energy Programme and the urban transport Programme UN :: تنفيذ برنامج الطاقة في المدن وبرنامج النقل في المدن
    One significant output is the development of a portfolio of initiatives that may be a combination of policy adjustments, institutional restructuring, and reorientation of programmes or projects with respect, for example, to utilization of renewable energy (solar, wind), quality control, metrology, demographic development, human health, urban transport, agriculture production, and forecasting of natural catastrophes. UN ٦٨ - ومن المساهمات الهامة وضع مجموعة من المبادرات يمكن أن تكون مزيجا من تعديلات السياسة واعادة تشكيل هيكل المؤسسات وتغيير وجهة البرامج أو المشاريع. ومن أمثلة ذلك استغلال مصادر الطاقة المتجددة )الشمسية والريحية( ومراقبة الجودة وعلم المقاييس والتنمية الديمغرافية والصحة البشرية والنقل في المناطق الحضرية والانتاج الزراعي والتنبؤ بالكوارث الطبيعية.
    It is recommended that countries explore possibilities for urban transport such as express bus lanes and mass transit systems, including light rail and metro service. UN ويوصى بأن تستكشف البلدان امكانية استخدام وسائل نقل حضرية مثل تحديد مجازات لحافلات النقل السريع، وشبكات مواصلات عامة تشمل القطارات الخفيفة وخدمات المترو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more