"urban water" - Translation from English to Arabic

    • المياه الحضرية
        
    • المياه في المناطق الحضرية
        
    • المياه في الحضر
        
    • المائية الحضرية
        
    • المياه في المدن
        
    • المائية في المناطق الحضرية
        
    • الحضرية للمياه
        
    • المياه للمناطق الحضرية
        
    • بالمياه في المدن
        
    In most urban water systems in developing countries, water that is unaccounted for amounts to as much as 50 per cent of total withdrawals. UN وتصل نسبة المياه الضائعة في معظم شبكات المياه الحضرية في البلدان النامية إلى 50 في المائة من مجموع المياه المسحوبة.
    Segment 1: Pro-poor urban water governance: myth or reality? UN الجزء 1: إدارة المياه الحضرية لصالح الفقراء، أسطورة أو واقع؟
    To develop tool kits for national and local government policy makers to improve urban water management for cities UN واستحداث مجموعة أدوات لصناع السياسات الوطنيين والمحليين لتحسين إدارة المياه الحضرية لصالح المدن.
    Infrastructure lending has targeted the energy, transport, urban water supply and telecommunications sectors. UN واستهدفت قروض الهياكل اﻷساسية قطاعات الطاقة والنقل وإمدادات المياه في المناطق الحضرية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Changes in precipitation will adversely affect urban water supplies. UN كما أن التغييرات في الأمطار سوف تؤثر بصورة معاكسة في إمدادات المياه في المناطق الحضرية.
    Stating that the Istanbul Water Consensus provided a basis for the elaboration of urban water issues, with a view to creating more resilient cities, the speaker highlighted aspects of the consensus enumerated below: UN وقال إن توافق آراء اسطنبول بشأن المياه يرسي الأساس لتناول قضايا المياه في الحضر بإسهاب بهدف إقامة مدن أكثر مرونة، وأبرز المتكلم جوانب توافق الآراء التي عددها في ما يلي:
    Specific programme activities will involve the training and retention of staff with skills in community involvement, low-cost technology, financial management, and integrated planning of urban water resources management. UN وستشمل أنشطة برنامجية معينة تدريب الموظفين ذوي المهارات والاحتفاظ بهم في مجالات المشاركة المجتمعية والتكنولوجيا المنخفضة التكاليف والادارة المالية والتخطيط المتكامل ﻹدارة الموارد المائية الحضرية.
    Phase II will focus on facilitating increased investment flows to the urban water and sanitation sector in Africa. UN وستركز المرحلة الثانية على تسهيل تدفقات الاستثمارات لقطاع المياه الحضرية والصرف الصحي في أفريقيا.
    Guidelines for training and capacity-building for urban water managers are now ready. UN أما المبادئ التوجيهية المتعلقة بتدريب وبناء قدرات مدراء المياه الحضرية فقد أصبحت جاهزة الآن.
    36. Agencies and donors continue to work closely to promote private sector management, investment and public oversight of urban water systems. UN 36 - تواصل الوكالات والمانحون العمل بشكل وثيق لتشجيع استثمار القطاع الخاص والإشراف العام على نظم المياه الحضرية.
    In both developed and developing countries, most urban water utilities further distort prices by charging flat or declining rates per unit of water use, rather than rates that rise to reflect increasing marginal costs of supply. UN وفي البلدان المتقدمة النمو والنامية، يقوم معظم مرافق المياه الحضرية بمزيد من التشويه لﻷسعار بفرض معدلات مقطوعة أو منخفضة على وحدة استعمال المياه، بدلا من معدلات ترتفع لتعكس تكاليف اﻹمداد الهامشية المتزايدة.
    As part of its support to the water sector, UNEP launched a pilot project on the management of urban water systems. UN 39 - وكجزء من دعمه لقطاع المياه دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعاً رائداً لإدارة نظم المياه الحضرية.
    The programme is designed to enhance capacity at city, country and regional levels and to create an enabling environment for new flows of investments in the urban water and sanitation sector. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز القدرات على مستوى المدينة والقطر وعلى المستوى الإقليمي، وخلق بيئة مواتية لتدفقات جديدة للاستثمارات في قطاع المياه الحضرية والصرف الصحي.
    Morocco and Yemen have created river basin agencies and granted autonomy to public urban water supply agencies. UN وأنشأ المغرب واليمن وكالات للأحواض النهرية ومنح استقلالا للوكالات العامة المسؤولة عن توفير المياه في المناطق الحضرية.
    The Water Act encompasses the commercialisation of the urban water programmes and community participation in rural water supply. UN ويشمل قانون المياه إسناد برامج توفير المياه في المناطق الحضرية إلى القطاع التجاري وإشراك المجتمعات المحلية في عملية التزويد بالمياه في المناطق الريفية.
    Over one third of the urban water supplies in Africa, Latin America and the Caribbean, and more than half of those in Asia, operate intermittently. UN ويعمل بصورة متقطعة ما يزيد على ثلث إمدادات المياه في المناطق الحضرية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأكثر من نصف الإمدادات في آسيا.
    However, the implementation of the urban water project suffered delays, as visas for international personnel were not granted. UN ولكن تنفيذ مشروع المياه في الحضر عانى من تأخيرات نظرا لعدم منح تأشيرات دخول إلى الموظفين الدوليين.
    Both UNDP and the World Bank fund several projects with components focusing on sustainable urban water resources development and management. UN ويضطلع كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي بتمويل مشاريع عديدة تتضمن عناصر تتسم بالتركيز على تنمية وإدارة الموارد المائية الحضرية على نحو مستدام.
    The urban water programme aims to build on public-private partnership management models for town water systems. UN أما البرنامج الحضري فيسعى إلى إنشاء نماذج لإدارة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجال شبكات المياه في المدن.
    Rainwater harvesting urban water resources UN الموارد المائية في المناطق الحضرية
    It will include a compilation of best practices in urban water and sanitation projects, will be complementary to the World Water Development Report, and will be published and launched officially as a contribution to the Year. UN وسيتضمن تجميعا لأفضل الممارسات في المشاريع الحضرية للمياه والصرف الصحي؛ وسيكون مكمِّلا لتقرير تنمية المياه في العالم وسينشر ويوزع رسميا كإسهام في السنة الدولية.
    Retrofit municipal and public buildings, street lighting and urban water pumping systems by incorporating efficiency criteria into procurement practices, including energy savings performance contracting G3. UN زاي-2 تحديث المباني البلدية والمباني العامة وإضاءة الشوارع ونظم ضخ المياه للمناطق الحضرية بدمج معايير الكفاءة في ممارسات الشراء، بما فيها التعاقد على الأداء لتوفير الطاقة
    Some countries, such as Cambodia and Mongolia, present notable exceptions, in particular in relation to urban water supply. UN وتُمثل بعض البلدان، مثل كمبوديا ومنغوليا، استثناءات ملحوظة، لا سيما فيما يتعلق بالإمداد بالمياه في المدن().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more