"urbane" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The show we did over there was about a witty, urbane headmaster, hopelessly in love with a middle-aged lesbian. | Open Subtitles | المسلسل الذي عملناه هناك كان حول مدير مدرسة داخلية فاقد الأمل بحب فتاة شاذة |
You--you told me my writing was smart and urbane. | Open Subtitles | أنت من أخبرني ان كتاباتي رائعة و حضارية |
I'm going to accept my limitations and be satisfied to merely be witty and urbane. | Open Subtitles | سوف أتقبل حدودي وأرضى بتقدمي الحضاري وبديهتي |
Kepler relished this urbane scholarly community. | Open Subtitles | لقد استمتع كيــبلر بهذا المجتمع العلمي المتحضّر |
He's well bred, highly educated, he's distinguished, he's urbane... | Open Subtitles | إنّه مُتخلّق، مثقّفٌ للغاية متميّزٌ، مُتحضِّر |
The representatives of Myanmar - despite their urbane treatment of the Special Rapporteur, which it is only fair to acknowledge - have preferred to denounce the Special Rapporteur's findings as inaccurate, biased or politically motivated instead of simply investigating the allegations reported by the Special Rapporteur. | UN | وعلى الرغم من تعامل ممثلي ميانمار بطريقة مهذبة مع المقرر الخاص، ومن الإنصاف الاعتراف بذلك، فقد اختاروا التنديد بالنتائج التي توصل إليها المقرر الخاص على أنها غير دقيقة أو متحاملة أو ذات دوافع سياسية، بدلاً من التحقيق في الادعاءات التي أوردها المقرر الخاص. |
The representatives of Myanmar, despite their urbane treatment of the Special Rapporteur, have preferred to denounce his findings as inaccurate or biased instead of investigating the allegations reported by him. | UN | وعلى الرغم من تعامل ممثلي ميانمار بطريقة مهذبة مع المقرِّر الخاص، فقد جنحوا إلى التنديد بالنتائج التي انتهى إليها على أنها غير دقيقة أو متحاملة، بدلاً من التحقيق فيما أورده من ادعاءات. |
His exposure to injustice in Africa transformed an urbane lawyer into an icon for the peaceful and non-violent struggle that evolved into India's struggle for independence. | UN | فبعدما شهد غاندي ما شهده من ظلم في أفريقيا، تحول من محام دمث إلى رمز للكفاح السلمي بلا عنف الذي تطور إلى كفاح الهند من أجل الاستقلال. |
My roles in these films were urbane sophisticated suave. | Open Subtitles | بتللك الافلام مثلت ادوارا... معقدة... لطيقة... |
She does look up to me as kind of a urbane man of the world. | Open Subtitles | إنها تنظر إلي كألطف شخص في العالم. |
Hey, I can't help it if Chelsea finds me witty and urbane. | Open Subtitles | ليست مشكلتي أن "تشلسي" تراني ظريف ولطيف. |
I was thinking maybe we should do something a little more urbane. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نفعل شيئًا سويًا -لطيف بعض الشيء |
This man in the news is Abdikassim Salad Hassan, the new President of Somalia, a seasoned, urbane, and a highly experienced politician, who has already demonstrated his rare skills through a series of visits and engagements, both inside Somalia and externally. | UN | فهذا الرجل الذي تحدثت عنه الأخبار هو عبد القاسم صلاد حسن، الرئيس الجديد للصومال، وهو متمرس وحضري وسياسي محنك، برهن بالفعل على مهارته النادرة من خلال سلسلة من الزيارات والارتباطات سواء داخل الصومال أو خارجها. |
urbane magazine. | Open Subtitles | أنا أعمل في المجلة |
After the hearing I was interviewed by a reporter from urbane magazine. | Open Subtitles | بعد جلسة الإستماع أجريت مقابلة مع صحفي من مجلة (أوربن) |
Look, I spoke to Towers' assistant at urbane magazine. | Open Subtitles | إسمع لقد تحدثت مع مساعد (تاورز) في المجلة و قد كان يتوقع من (دينيس) |
urbane, sophisticated, cruel. | Open Subtitles | القاسي المثقف المؤدّب |
I killed it in the Orinoco, a few miles to amount of urbane Wool. | Open Subtitles | قتلته في (أورينوكو) على بعد أميال قليلة من نهر (أربان) |
We were a few miles the amount of urbane Wool, what, by the way, is one of the places hotter of the world. | Open Subtitles | لقد كنّا على بعد أميال من جدول (أوربان) وهو أسخن مكان على الأرض |
Well, that you're very witty and urbane. | Open Subtitles | أنك بارع جداً و مهذب |