"urge somalia" - Translation from English to Arabic

    • تحث الصومال
        
    1. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons; UN 1 - أن تحث الصومال على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات؛
    2. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of chlorofluorocarbons; UN 2 - تحث الصومال على العمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    2. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of CFCs; UN 2 - أن تحث الصومال على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للإنهاء التدريجي لاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية؛
    3. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons and implementation of its licensing system, and to participate in regional network activities; UN 3 - تحث الصومال على أن تعمل مع الوكالات المنفّذة ذات الصلة على تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وتطبيق نظامها للتراخيص والمشاركة في أنشطة الشبكة الإقليمية؛
    The Committee may wish to urge Somalia to submit to the Ozone Secretariat its data for 2009 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2010, in order that the Committee might assess at its forty-fifth meeting the party's compliance with its commitment contained in decision XX/19. UN 64 - قد ترغب اللجنة في أن تحث الصومال على أن تقدم لأمانة الأوزون بياناتها لعام 2009 وفقاً الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2010، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الخامس والأربعين، من تقييم امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 20/19.
    To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities. UN (ج) أن تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وتحديثا لخطته للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المعتزمة ومؤازرتها.
    To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substances data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities. UN (ج) أن تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وبما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، وتحديثاً لخطته للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المعتزمة ومؤازرتها.
    To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 31 March 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ج) أن تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، تحديثاً لخطته للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المعتزمة والمحافظة عليها وذلك لعناية اللجنة في اجتماعها القادم؛
    To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 31 March 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ج) أن تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، تحديثاً لخطته للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المعتزمة والمحافظة عليها وذلك لعناية اللجنة في اجتماعها القادم؛
    (c) To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 31 March 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, for consideration by the Committee at its next meeting; UN (ج) أن تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، تحديثاً لخطته للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون الواردة في البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية لدعم أنشطة التخلص التدريجي المعتزمة والمحافظة عليها وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها القادم؛
    (a) To urge Somalia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 August 2007, its ozone-depleting substances data for the year 2005 in accordance with its data reporting obligations contained in Article 7 of the Protocol, in order that the Committee might assess the Parties' compliance with the Protocol at its thirty-ninth meeting; UN (أ) تحث الصومال على أن تقدم للأمانة على نحو عاجل وفي موعد لا يتجاوز 1 أب/أغسطس 2007 بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 طبقاً لالتزاماتها بإبلاغ البيانات الواردة في المادة 7 من البروتوكول لكي تقوم اللجنة تقييم امتثال الأطراف للبروتوكول خلال اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    To urge Somalia to submit to the Secretariat as soon as possible, and preferably no later than 1 August 2007, an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities, in time for consideration by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN تحث الصومال على أن يقدم للأمانة في أسرع وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أب/أغسطس 2007 تحديثاً لخطتها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة على الهالونات بمقتضى البروتوكول، بما في ذلك التدابير التنظيمية اللازمة لدعم ومواصلة أنشطة التخلص التدريجي المقررة وذلك في وقت مناسب يتيح للجنة أن تنظر فيه خلال اجتماعها التاسع والثلاثين.
    (a) To urge Somalia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 September 2008, a report on its efforts, in cooperation with relevant implementing agencies, to develop a plan of action for returning to compliance with Protocol's halons control measures, as well as a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances, UN (أ) تحث الصومال على أن يقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال وفي موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، تقريراً عما بذله من جهود، بالتعاون مع وكالات التنفيذ الوثيقة الصلة، لوضع خطة عمل بشأن العودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة الهالونات الواردة في البروتوكول، جنبا إلى جنب مع نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛
    (b) To further urge Somalia to submit to the Secretariat as soon as possible, and preferably no later than 1 September 2008, its ozone-depleting substances data for the years 2005, 2006 and 2007 in accordance with its data-reporting obligations contained in Article 7 of the Protocol, in order that the Committee might assess at its forty-first meeting the Party'compliance with the Protocol; UN (ب) تحث الصومال كذلك على أن يزود الأمانة بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، ببياناته عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن الأعوام 2005 و2006 و2007، وفقاً لتعهده بالإبلاغ عن البيانات الواردة في المادة 7 من البروتوكول، حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف للبروتوكول؛
    (a) To urge Somalia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 September 2008, a report on its efforts, in cooperation with relevant implementing agencies, to develop a plan of action for returning to compliance with Protocol's halon control measures, as well as a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances, UN (أ) تحث الصومال على أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال وفي موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، تقريراً عما بذله من جهود، بالتعاون مع وكالات التنفيذ ذات الصلة، لوضع خطة عمل بشأن العودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة على الهالونات الواردة في البروتوكول، جنباً إلى جنب مع نظام لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون؛
    (b) Further to urge Somalia to submit to the Secretariat as soon as possible, and preferably no later than 1 September 2008, its ozone-depleting substances data for the year 2007 in accordance with its data-reporting obligations contained in Article 7 of the Protocol, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party'compliance with the Protocol; UN (ب) تحث الصومال كذلك على أن تزود الأمانة بأسرع ما يمكن، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008، ببياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، وفقاً لتعهده بالإبلاغ عن البيانات الواردة في المادة 7 من البروتوكول، حتى يمكن للجنة أن تقيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف للبروتوكول؛
    To urge Somalia to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 and an update on its plan for returning to compliance with the Protocol's halon control measures, including regulatory measures to support and sustain planned phase-out activities. Recommendation 36/42 UN (ج) أن تحث الصومال على أن تقدم للأمانة، في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، مع استكمال خطتها للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات، بما في ذلك الإجراءات التنظيمية لدعم واستدامة أنشطة التخلص التدريجي المزمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more