"urges all parties to the conflict" - Translation from English to Arabic

    • تحث جميع أطراف النزاع
        
    • تحث جميع أطراف الصراع
        
    • ويحث جميع أطراف الصراع
        
    • وتحث جميع أطراف النزاع
        
    3. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    urges all parties to the conflict in Sierra Leone: UN 7- تحث جميع أطراف النزاع في سيراليون على ما يلي:
    3. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    5. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 5 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    3. urges all parties to the conflict in the Sudan: UN 3 - تحث جميع أطراف الصراع في السودان على ما يلي:
    9. Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of United Nations and humanitarian personnel; UN ٩ - يدعو إلى توفير فرص الوصول المأمون دون عرقلة ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى المحتاجين إليها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على ضمان سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وأفراد المساعدة اﻹنسانية؛
    3. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN ٣ - تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على:
    7. urges all parties to the conflict to end the cycle of violence and killing, notably the indiscriminate violence against the civilian population; UN ٧- تحث جميع أطراف النزاع على إنهاء دورة العنف والقتل، ولا سيما العنف العشوائي الذي يرتكب ضد السكان المدنيين؛
    4. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 4- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. urges all parties to the conflict in the Sudan: UN 3 - تحث جميع أطراف النزاع في السودان على ما يلي:
    13. urges all parties to the conflict to agree to an immediate cease-fire and to cooperate fully with the present regional initiative of the heads of State of the Intergovernmental Authority on Drought and Development; UN ٣١- تحث جميع أطراف النزاع على الموافقة على وقف فوري لاطلاق النار والتعاون تعاونا كاملا مع المبادرة الاقليمية الحالية لرؤساء الدول اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية؛
    4. urges all parties to the conflict to take the necessary measures to prevent all violations of human rights and international humanitarian law by forces under their command and to abstain from inciting ethnic hatred and from persecuting civilians on the grounds of nationality or ethnicity; UN ٤ - تحث جميع أطراف النزاع على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع ارتكاب أي انتهاكات لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي من جانب القوات الخاضعة لقيادتها، والامتناع عن الحض على الكره العرقي وعن اضطهاد المدنيين بسبب الجنس أو اﻷصل أو العرق؛
    " 3. urges all parties to the conflict in the Sudan: UN " 3 - تحث جميع أطراف الصراع في السودان على ما يلي:
    4. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    5. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 5 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    " 4. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN " 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    4. urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 4 - تحث جميع أطراف الصراع في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية على القيام بما يلي:
    10. Welcomes the commitment by the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to stop fighting in order to allow an immunization campaign and urges all parties to the conflict to take concrete action in order to provide greater protection to children exposed to armed conflict in the Democratic Republic of the Congo; UN ٠١ - يرحب بالتزام أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوقف القتال ﻹتاحة الفرصة للقيام بحملة تطعيم، ويحث جميع أطراف الصراع على القيام بعمل محدد يوفر حماية أكثر لﻷطفال المعرضين للصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    11. Calls for safe and unhindered access for humanitarian assistance to those in need in the Democratic Republic of the Congo, and urges all parties to the conflict to guarantee the safety and security of all humanitarian personnel and to respect strictly the relevant provisions of international humanitarian law; UN ١١ - يدعو إلى كفالة وصول المساعدة اﻹنسانية على نحو مأمون دونما عائق إلى جميع من يحتاجونها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحث جميع أطراف الصراع على كفالة سلامة وأمن جميع اﻷفراد العاملين في مجال الخدمات اﻹنسانية، وإلى التقيد التام باﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي؛
    6. Condemns the intensifying violence, especially acts of rape committed against women and urges all parties to the conflict to end the cycle of violence and killings, especially blind violence against the civilian population; UN 6- تدين تصعيد أعمال العنف، ولا سيما أعمال الاغتصاب المرتكبة ضد النساء، وتحث جميع أطراف النزاع على وقف دوامة العنف وأعمال القتل، ولا سيما أعمال العنف العشوائي التي تمارس ضد السكان المدنيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more