"urges the executive director to" - Translation from English to Arabic

    • يحث المديرة التنفيذية على
        
    • يحث المدير التنفيذي على
        
    • تحث المدير التنفيذي على
        
    • ويحث المديرة التنفيذية على
        
    urges the Executive Director to request the Secretary-General to reconsider his proposal on the financing of interpretation facilities for the Committee of Permanent Representatives, with a view to having the costs borne by the regular budget of the United Nations. UN يحث المديرة التنفيذية على أن تطلب الى اﻷمين العام إعادة النظر في اقتراحه بشأن تمويل خدمات الترجمة الفورية للجنة الممثلين الدائمين بغية أن تتحمل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة هذه التكاليف.
    6. urges the Executive Director to take the steps necessary to implement the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4, bearing in mind the comments made by delegations at the 1998 annual session; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛
    6. urges the Executive Director to take the steps necessary to implement the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4, bearing in mind the comments made by delegations at the 1998 annual session; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛
    urges the Executive Director to intensify the efforts of the United Nations Environment Programme in the area of environmental education; UN يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي،
    1. urges the Executive Director to complete any remaining incremental reforms that do not require a decision of the Governing Council as early as possible; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛
    6. urges the Executive Director to comply fully with the recommendations of the Advisory Committee and the Board of Auditors and to keep Member States informed; UN ٦ - تحث المدير التنفيذي على اﻹمتثال التام لتوصيات اللجنة اﻹستشارية ومجلس مراجعي الحسابات وإفادة الدول اﻷعضاء في هذا الشأن؛
    8. Welcomes the continued improvement in results-based management and urges the Executive Director to give high priority to implementing results-based budgeting for the next biennium 2008-2009; UN 8 - يرحب بالتحسن المستمر في الإدارة القائمة على النتائج ويحث المديرة التنفيذية على إيلاء أولوية قصوى لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين المقبلة 2008-2009؛
    3. urges the Executive Director to continue to strengthen the linkages between the United Nations Environment Programme and the Global Environment Facility. UN ٣ - يحث المديرة التنفيذية على أن تستمر في تقوية الروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية.
    urges the Executive Director to strengthen the environmental training networks in each region, with a view to achieving the implementation of environmental education and training. UN يحث المديرة التنفيذية على أن تعزز شبكات التدريب البيئي في كل منطقة من المناطق وذلك بهدف تنفيذ التدريب والتعليم البيئيين.
    2. urges the Executive Director to arrange for the conduct of periodic human resource audits; UN ٢ - يحث المديرة التنفيذية على وضع الترتيبات ﻹجراء مراجعة دورية للموارد البشرية؛
    urges the Executive Director to issue and implement comprehensive and specific guidelines in order to delineate appropriately programme, programme-support and administrative expenditures; UN ١٠ - يحث المديرة التنفيذية على اصدار وتنفيذ مبادئ توجيهية شاملة ومحددة بغية تحديد النفقات البرنامجية، ونفقات دعم البرامج، والنفقات الادارية على نحو ملائم؛
    2. urges the Executive Director to make every effort to contain both the administrative and the programme support costs at headquarters and in the field, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - يحث المديرة التنفيذية على بذل كل جهد ممكن لاستيعاب كل من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي في المقر وفي الميدان، على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    4. urges the Executive Director to provide the appropriate national authorities with the relevant information in order to enhance their understanding of the operation of SWAPs; UN 4 - يحث المديرة التنفيذية على تزويد السلطات الوطنية المختصة بالمعلومات ذات الصلة من أجل تعزيز تفهمها لتنفيذ النهج القطاعية؛
    urges the Executive Director to develop a monitoring and evaluation mechanism to implement the Gender Plan of Action effectively; UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    4. urges the Executive Director to consult multilateral environmental conventions, through their secretariats, with a view to identifying areas of common interest and opportunities for synergy in line with the decisions taken under those conventions; UN ٤ - يحث المدير التنفيذي على إجراء المشاورات مع الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف عن طريق أماناتها وذلك بهدف تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفرص التعاون وذلك تمشيا مع المقررات المتخذة وفقا لتلك الاتفاقيات؛
    (a) urges the Executive Director to expeditiously complete the establishment of the Hague Coordination Office; UN )أ( يحث المدير التنفيذي على اﻹسراع بإكمال إنشاء مكتب تنسيق لاهاي؛
    urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛
    urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    urges the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme coordination mechanism and structure for South-South cooperation, including its regional presence, with a view to enhancing its role and function; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    3. urges the Executive Director to intensify efforts to generate practical collaborative programmes with intergovernmental organizations outside the United Nations system and regional development banks as a means of enhancing the implementation of the Habitat Agenda; UN ٣ - تحث المدير التنفيذي على تكثيف الجهود لوضع برامج تعاونية عملية مع المنظمات الحكومية الدولية من خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومصارف التنمية اﻹقليمية كوسيلة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    6. urges the Executive Director to increase efforts within available means to assist countries and, through them, their local authorities with the formulation and implementation of Agenda 21 plans at the local level; UN ٦ - تحث المدير التنفيذي على القيام، في حدود الوسائل المتاحة، بزيادة الجهود الرامية الى مساعدة البلدان، ومن خلالها سلطاتها المحلية، على صياغة وتنفيذ خطط جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد المحلي؛
    5. urges the Executive Director to continue to pursue efforts for enhanced coordination with agencies and organizations of the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the World Bank, and with intergovernmental organizations and relevant financial institutions outside the United Nations system, for more effective implementation of the Habitat Agenda; UN ٥ - تحث المدير التنفيذي على مواصلة بذل الجهود لتعزيز التنسيق مع الوكالات والمنظمـات الداخلة فـي منظومة اﻷمم المتحدة بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، ومع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية ذات الصلة من خارج منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل؛
    8. Welcomes the continued improvement in results-based management and urges the Executive Director to give high priority to implementing results-based budgeting for the next biennium 2008-2009; UN 8 - يرحب بالتحسن المستمر في الإدارة القائمة على النتائج ويحث المديرة التنفيذية على إيلاء أولوية قصوى لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين المقبلة 2008-2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more