"urges the international community to provide" - Translation from English to Arabic

    • يحث المجتمع الدولي على تقديم
        
    • تحث المجتمع الدولي على تقديم
        
    • يحث المجتمع الدولي على توفير
        
    • تحث المجتمع الدولي على مد
        
    • يحث المجتمع الدولي على أن يزود
        
    • يحث المجتمع الدولي على تزويد
        
    • يحث المجتمعَ الدولي عل أن يقدِّم
        
    • وتحث المجتمع الدولي على تقديم
        
    • وتحث المجتمع الدولي على توفير
        
    • ويحث المجتمع الدولي على تقديم
        
    urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    3. urges the international community to provide assistance in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population in the Semipalatinsk region; UN 3 - تحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين في منطقة سيميبالاتينسك؛
    15. urges the international community to provide urgent financial support to the host countries to enable them to respond to the growing humanitarian needs of Syrian refugees, while emphasizing the principle of burden-sharing; UN 15 - تحث المجتمع الدولي على تقديم دعم مالي عاجل إلى البلدان المضيفة لتمكينها من الاستجابة للاحتياجات الإنسانية المتزايدة للاجئين السوريين، وتؤكد في الوقت ذاته على مبدأ تقاسم الأعباء؛
    4. urges the international community to provide financial, logistical, and other assistance to the electoral process in Liberia, including through the Trust Fund for Liberia, and to provide additional support for ECOMOG to enable it to sustain a secure environment for the elections; UN ٤ - يحث المجتمع الدولي على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة للعملية الانتخابية في ليبريا، من خلال عدة طرق منها الصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، وتوفير دعم إضافي لفريق المراقبين لتمكينه من تهيئة بيئة آمنة للانتخابات؛
    3. urges the international community to provide assistance in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population in the Semipalatinsk region; UN 3 - تحث المجتمع الدولي على مد يد المساعدة في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين في منطقة سيميبالاتينسك؛
    urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfill their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfill their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law. UN يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي.
    13. urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law; UN 13 - يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    13. urges the international community to provide support and assistance to enable States to fulfil their responsibilities regarding the protection of refugees and other persons protected under international humanitarian law; UN 13 - يحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم والمساعدة لتمكين الدول من الاضطلاع بمسؤولياتها إزاء حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشمولين بالحماية بموجب القانون الإنساني الدولي؛
    6. urges the international community to provide financial and technical assistance to the creation of an East Timor Defence Force, and encourages and welcomes the coordinating role of the Transitional Administration in this endeavour; UN 6 - يحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة المالية والتقنية اللازمة لإنشاء قوة دفاع لتيمور الشرقية، ويشجع الدور التنسيقي الذي تضطلع به الإدارة الانتقالية في هذا المضمار، ويرحب به؛
    15. urges the international community to provide urgent financial support to the host countries to enable them to respond to the growing humanitarian needs of Syrian refugees, while emphasizing the principle of burdensharing; UN 15 - تحث المجتمع الدولي على تقديم دعم مالي عاجل إلى البلدان المضيفة لتمكينها من تلبية الاحتياجات الإنسانية المتزايدة للاجئين السوريين، وتشدد في الوقت ذاته على مبدأ تقاسم الأعباء؛
    17. urges the international community to provide continuing assistance to ensure an effective transition, consistent with the National Development Framework, from humanitarian assistance to the establishment of a longer term social and economic recovery, with a view to meeting, in particular, the needs of internally displaced persons and returnees; UN 17 - تحث المجتمع الدولي على تقديم مساعدة مستمرة لضمان تحقيق عملية انتقالية فعالة تنسجم وإطار التنمية الوطنية، من مرحلة المساعدة الإنسانية إلى مرحلة تحقيق انتعاش اجتماعي واقتصادي على المدى الطويل، بغية الوفاء بوجه خاص باحتياجات المشردين داخليا والعائدين؛
    17. urges the international community to provide continuing assistance to ensure an effective transition, consistent with the National Development Framework, from humanitarian assistance to the establishment of a longer-term social and economic recovery, with a view to meeting, in particular, the needs of internally displaced persons and returnees; UN 17 - تحث المجتمع الدولي على تقديم مساعدة مستمرة لكفالة تحقيق عملية انتقال فعالة من مرحلة المساعدة الإنسانية إلى مرحلة انتعاش اجتماعي واقتصادي على المدى الطويل، ضمن إطار التنمية الوطنية، بغية تلبية احتياجات المشردين داخليا والعائدين، على وجه الخصوص؛
    4. urges the international community to provide financial, logistical, and other assistance to the electoral process in Liberia, including through the Trust Fund for Liberia, and to provide additional support for ECOMOG to enable it to sustain a secure environment for the elections; UN ٤ - يحث المجتمع الدولي على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة للعملية الانتخابية في ليبريا، من خلال عدة طرق منها الصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، وتوفير دعم إضافي لفريق المراقبين لتمكينه من تهيئة بيئة آمنة للانتخابات؛
    “4. urges the international community to provide financial, logistical, and other assistance to the electoral process in Liberia, including through the Trust Fund for Liberia, and to provide additional support for the Monitoring Group to enable it to sustain a secure environment for the elections; UN " ٤ - يحث المجتمع الدولي على توفير المساعدة المالية والسوقية وغيرها من أشكال المساعدة للعملية الانتخابية في ليبريا، من خلال عدة طرق منها الصندوق الاستئماني من أجل ليبريا، وتوفير دعم إضافي لفريق المراقبين لتمكينه من تهيئة بيئة آمنة للانتخابات؛
    " 4. urges the international community to provide assistance to Kazakhstan in the formulation and implementation of special programmes and projects of treatment and care for the affected population as well as in the efforts to ensure economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region; UN " 4 - تحث المجتمع الدولي على مد يد المساعدة إلى كازاخستان في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة ورعاية السكان المتضررين في منطقة سيميبالاتينسك، وفي الجهود التي تبذلها لكفالة النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في تلك المنطقة؛
    3. urges the international community to provide the Government of Liberia with appropriate funding and assistance to enable it to consolidate human rights, peace and security on its national territory; UN 3- يحث المجتمع الدولي على أن يزود حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
    2. urges the international community to provide the Government of Liberia with appropriate funding and assistance to enable it better to consolidate human rights, peace and security in its national territory; UN 2- يحث المجتمع الدولي على تزويد حكومة ليبيريا بالتمويل والمساعدة المناسبين بغية تمكينها من تحسين ترسيخ حقوق الإنسان والسلم والأمن في إقليمها الوطني؛
    3. Expresses its deep concern at the intense suffering of the victims of genocide and crimes against humanity, recognizes the ongoing suffering of their survivors, particularly the extremely high number of traumatized children and women victims of rape and sexual violence, and urges the international community to provide adequate assistance to them; UN ٣ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء المعاناة الشديدة لضحايا جريمة إبادة اﻷجناس والجرائم المرتكبة ضد الانسانية، وتقر باستمرار معاناة من أفلتوا من تلك الجرائم، وبخاصة العدد الكبير جدا من اﻷطفال المصابين بصدمات والنساء من ضحايا الاغتصاب والعنف الجسدي، وتحث المجتمع الدولي على تقديم مساعدة كافية لهم؛
    urges the international community to provide the necessary funds and logistical support for the repatriation of refugees and displaced persons; UN وتحث المجتمع الدولي على توفير ما يلزم من أموال ودعم سوقي لعودة اللاجئين والمشردين إلى أوطانهم،
    It welcomes the convening by the Facilitation of a pre-implementation stakeholders meeting in Arusha and urges the international community to provide, on an urgent basis, support for the training and deployment of this special protection unit. UN ويرحب بعقد القائمين بالتيسير اجتماعا لأصحاب المصلحة في مرحلة ما قبل التنفيذ في أروشا ويحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم، على أساس عاجل، لتدريب ونشر وحدة الحماية الخاصة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more