"urges the member states" - Translation from English to Arabic

    • يحث الدول الأعضاء
        
    • ويحث الدول الأعضاء
        
    • يحث الدول الإسلامية الأعضاء
        
    16. urges the Member States, which have not yet done so, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association. UN 16 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر أن تفعل ذلك.
    1. urges the Member States to extend assistance to the Institute so as to enable it fulfill its desired mission. UN 1 - يحث الدول الأعضاء على تقديم العون والمساعدة لهذا المعهد حتى يتمكن من أداء الرسالة المنوطة به.
    53. urges the Member States, which have not yet done so, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association. UN 53 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك؛
    Expresses its appreciation of the efforts made by the Task Forces on Training, Health and Literacy and urges the Member States and relevant bodies to combine their efforts with those of the Task Forces concerned. UN 5 - يعرب عن تقديره للجهود المبذولة من قبل فرق العمل المعنية بالتدريب والصحة ومحو الأمية، ويحث الدول الأعضاء والجهات المعنية بتفعيل مجهوداتها مع فرق العمل المعنية ودعم جهودها في هذا الإطار.
    1. urges the Member States to provide further attention and care to Waqfs in their countries in the legislative and administrative fields, and give them the chance to develop their societies. UN 1 - يحث الدول الإسلامية الأعضاء على توفير مزيد من الرعاية للأوقاف في بلدانها والعناية بها في المجالات التشريعية والإدارية وإفساح المجال أمامها لتنمية مجتمعاتها.
    4. urges the Member States to deploy concerted efforts to acquire knowledge to face the challenges of globalisation; UN 4 - يحث الدول الأعضاء على بذل الجهود المكثفة لكسب المعرفة لمواجهة تحديات العولمة.
    urges the Member States which have not done so yet, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association. UN 19 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي للاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر أن تفعل ذلك.
    8. urges the Member States to attach greater importance to the question of the protection of the Environment and Natural Resources and to its relevance to sustainable development. UN 8 - يحث الدول الأعضاء على إيلاء مزيد من الاهتمام بمسألة حماية البيئة والموارد الطبيعية وصلتها بالتنمية المستدامة.
    urges the Member States to ban the cloning of human beings at all stages of formation and development, regardless of the method used, and to provide for penal sanctions to deal with any violation; UN يحث الدول الأعضاء على حظر استنساخ البشر في جميع مراحل تشكلهم ونمائهم، بصرف النظر عن الأسلوب المستخدم، وعلى النص على عقوبات جنائية مقابل أي انتهاك لذلك؛
    urges the Member States to ban the cloning of human beings at all stages of formation and development, regardless of the method used, and to provide for penal sanctions to deal with any violation; UN يحث الدول الأعضاء على حظر استنساخ البشر في جميع مراحل تشكلهم ونمائهم، بصرف النظر عن الأسلوب المستخدم، وعلى النص على عقوبات جنائية مقابل أي انتهاك؛
    4. urges the Member States to deploy concerted efforts to acquire knowledge to face the challenges of globalisation; UN 4 - يحث الدول الأعضاء على بذل الجهود المكثفة لكسب المعرفة لمواجهة تحديات العولمة؛
    3. urges the Member States to provide support to this initiative and contribute to its success. UN 3 - يحث الدول الأعضاء على دعم هذه المبادرة والإسهام في إنجاحها.
    8. urges the Member States to attach greater importance to the question of the protection of the Environment and Natural Resources and to its relevance to sustainable development. UN 8 - يحث الدول الأعضاء على إيلاء مزيد من الاهتمام بمسألة حماية البيئة والموارد الطبيعية وصلتها بالتنمية المستدامة.
    5. urges the Member States that have not yet ratified the Charter to do so as expeditiously as possible; UN 5 - يحث الدول الأعضاء التي لم تصدّق على الميثاق على الإسراع بفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    18. urges the Member States, which have not yet done so, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association. UN 18 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك.
    9. urges the Member States to inform the Secretariat of the actions taken regarding the implementation of its previous resolutions and particularly Resolution No.2/31-P. UN 9 - يحث الدول الأعضاء على إبلاغ الأمانة العامة بما تتخذه من تدابير بخصوص تنفيذ القرارات السابقة، ولاسيما منها القرار رقم 2/31-س.
    17. urges the Member States, which have not yet done so, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association. UN 17 - يحث الدول الأعضاء التي لم توقع بعد على النظام الأساسي لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر على أن تبادر إلى ذلك.
    urges the Member States to settle their regular mandatory contributions and arrears, if not yet done so; UN 7- يحث الدول الأعضاء على تسوية مساهماتها الإلزامية العادية ومتأخراتها، إن لم تكن فعلت ذلك بعد.
    5. Expresses its appreciation of the efforts made by the Task Forces on Training, Health and Literacy and urges the Member States and relevant bodies to combine their efforts with those of the Task Forces concerned. UN 5 - يعرب عن تقديره للجهود المبذولة من قبل فرق العمل المعنية بالتدريب والصحة ومحو الأمية، ويحث الدول الأعضاء والجهات المعنية بتفعيل مجهوداتها مع فرق العمل المعنية ودعم جهودها في هذا الإطار.
    9. Welcomes the offer by the Republic of Azerbaijan to host the 5th Islamic Conference of Tourism Ministers in Baku on 9-12 September 2006 and urges the Member States to actively participate in this Conference. UN 9 - يرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية أذربيجان لاستضافة الدورة الخامسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء السياحة بباكو من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2006، ويحث الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في أشغاله.
    3. Further urges the Member States to participate actively by any means in the reconstruction of Afghanistan. UN 3 - ويحث الدول الأعضاء أيضا على المشاركة الفعلية في إعادة إعمار أفغانستان بجميع الوسائل الممكنة.
    1. urges the Member States to provide further attention and care to Waqfs in their countries in the legislative and administrative fields, and give them the chance to develop their societies. UN 1 - يحث الدول الإسلامية الأعضاء على توفير مزيد من الرعاية للأوقاف في بلدانها والعناية بها في المجالات التشريعية والإدارية وإفساح المجال أمامها لتنمية مجتمعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more