"urges unhcr to" - Translation from English to Arabic

    • تحث المفوضية على
        
    • وتحث المفوضية على
        
    While acknowledging the often difficult environment in which UNHCR operates, the Advisory Committee nevertheless Urges UNHCR to take practical measures to address the substantive concerns raised by the Board. UN ومع أن اللجنة الاستشارية تدرك الظروف الصعبة التي غالبا ما تعمل فيها المفوضية، فإنها تحث المفوضية على اتخاذ تدابير ملموسة لمعالجة الشواغل الموضوعية التي أثارها المجلس.
    (b) Urges UNHCR to take all necessary measures to ensure efficient, fair and cost-effective procurement both at Headquarters and in the field, whether such procurement is undertaken directly or through implementing partners. UN )ب( تحث المفوضية على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان أن تتم المشتريات بكفاءة ونزاهة وفعالية في التكاليف في كل من المقر والميدان، سواء تمت هذه المشتريات مباشرة أو عن طريق الشركاء المنفذين؛
    (b) Urges UNHCR to take all necessary steps to ensure adequate managerial and financial control of its programmes, including those implemented by its partners; UN )ب( تحث المفوضية على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية بغية ضمان مراقبة برامجها مراقبة إدارية ومالية وافية، بما في ذلك البرامج التي ينفذها شركاؤها؛
    (l) Urges UNHCR to continue to work with the IASC to develop ways of implementing effective and predictable linkages between humanitarian assistance, rehabilitation and development in countries of origin and to analyse lessons learnt in this regard; UN )ل( تحث المفوضية على مواصلة العمل مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لاستنباط سبل التنفيذ الفعال والقابل للتنبؤ للروابط بين المساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في بلدان اﻷصل، وتحليل الدروس المستخلصة بهذا الشأن؛
    The Advisory Committee shares the Board's concerns and Urges UNHCR to increase its efforts to raise voluntary contributions. UN وتشارك اللجنة الاستشارية المجلس في دواعي قلقه وتحث المفوضية على زيادة جهودها لجمع التبرعات.
    (d) Urges UNHCR to identify educational requirements in the early stages of an emergency so that prompt attention may be given to such needs; UN )د( تحث المفوضية على تحديد الاحتياجات التعليمية في أوائل مراحل حالات الطوارئ بحيث تولى تلبية هذه الاحتياجات عناية فورية؛
    (d) Urges UNHCR to identify educational requirements in the early stages of an emergency so that prompt attention may be given to such needs; UN )د( تحث المفوضية على تحديد الاحتياجات التعليمية في أوائل مراحل حالات الطوارئ بحيث تولى تلبية هذه الاحتياجات عناية فورية؛
    (d) Urges UNHCR to identify educational requirements in the early stages of an emergency so that prompt attention may be given to such needs; UN )د( تحث المفوضية على تحديد الاحتياجات التعليمية في أوائل مراحل حالات الطوارئ بحيث تولى تلبية هذه الاحتياجات عناية فورية؛
    (b) Urges UNHCR to integrate the project with other key UNHCR initiatives to improve program delivery and to take steps to involve Executive Committee members together with staff and their representatives and members of UNHCR management; UN )ب( تحث المفوضية على إدماج المشروع مع غيره من المبادرات الرئيسية التي تتخذها المفوضية لتحسين أداء البرامج واتخاذ التدابير اللازمة لاشراك أعضاء اللجنة التنفيذية في تلك المبادرات مع موظفي المفوضية وممثليهم وأعضاء إدارة المفوضية؛
    (b) Urges UNHCR to integrate the project with other key UNHCR initiatives to improve programme delivery and to take steps to involve Executive Committee members, together with staff and their representatives and members of UNHCR management; UN )ب( تحث المفوضية على إدماج المشروع مع غيره من المبادرات الرئيسية التي تتخذها المفوضية لتحسين أداء البرامج واتخاذ التدابير اللازمة لاشراك أعضاء اللجنة التنفيذية في تلك المبادرات مع موظفي المفوضية وممثليهم وأعضاء إدارة المفوضية؛
    (b) Urges UNHCR to integrate the project with other key UNHCR initiatives to improve program delivery and to take steps to involve Executive Committee members together with staff and their representatives and members of UNHCR management; UN )ب( تحث المفوضية على إدماج المشروع مع غيره من المبادرات الرئيسية التي تتخذها المفوضية لتحسين أداء البرامج واتخاذ التدابير اللازمة لاشراك أعضاء اللجنة التنفيذية في تلك المبادرات مع موظفي المفوضية وممثليهم وأعضاء إدارة المفوضية؛
    (l) Urges UNHCR to continue to work with the IASC to develop ways of implementing effective and predictable linkages between humanitarian assistance, rehabilitation and development in countries of origin and to analyse lessons learned in this regard; UN )ل( تحث المفوضية على مواصلة العمل مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لاستنباط سُبل التنفيذ الفعال والقابل للتنبؤ بين المساعدة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتنمية في بلدان اﻷصل، وتحليل الدروس المستخلصة بهذا الخصوص؛
    (h) Urges UNHCR to maintain its efforts to ensure that audit certificates are submitted by all implementing partners within the stipulated time-frame, and, where necessary, to assist, either directly or with the help of international non-governmental organizations, national non-governmental organizations to conform with this requirement; UN (ح) تحث المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان قيام جميع الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في الحدود الزمنية المقررة، وكذلك عند الاقتضاء، على مساعدة المنظمات غير الحكومية الوطنية، إما مباشرة أو بالاستعانة بالمنظمات غير الحكومية الدولية على الامتثال لهذا الطلب؛
    (h) Urges UNHCR to maintain its efforts to ensure that audit certificates are submitted by all implementing partners within the stipulated time-frame, and, where necessary, to assist, either directly or with the help of international non-governmental organizations, national non-governmental organizations to conform to this requirement; UN )ح( تحث المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان قيام جميع الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في الحدود الزمنية المقررة وكذلك، عند الاقتضاء، على مساعدة المنظمات غير الحكومية الوطنية، إما مباشرة أو بالاستعانة بالمنظات غير الحكومية الدولية، على الامتثال لهذا الطلب؛
    (h) Urges UNHCR to maintain its efforts to ensure that audit certificates are submitted by all implementing partners within the stipulated time-frame, and, where necessary, to assist, either directly or with the help of international non-governmental organizations, national non-governmental organizations to conform with this requirement; UN )ح( تحث المفوضية على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان قيام جميع الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في الحدود الزمنية المقررة وكذلك، عند الاقتضاء، على مساعدة المنظمات غير الحكومية الوطنية، إما مباشرة أو بالاستعانة بالمنظات غير الحكومية الدولية، على الامتثال لهذا الطلب؛
    (b) Welcomes the introduction of UNHCR̓s new asset management system as a means to manage and control property administered directly by the Office or placed under the care of its implementing partners and Urges UNHCR to proceed with full implementation of the system at the earliest possible date; UN )ب( ترحب بإدخال المفوضية لنظام جديد ﻹدارة اﻷصول كوسيلة ﻹدارة ومراقبة الممتلكات التي يديرها المكتب مباشرة أو يضعها تحت رعاية شركائه المنفذين، وتحث المفوضية على المضي قدماً في تنفيذ النظام كاملاً في أبكر وقت ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more