"uruguay in" - Translation from English to Arabic

    • أوروغواي في
        
    • لأوروغواي في
        
    • أوروغواي خلال
        
    • أوروغواي عام
        
    • أوروغواي لدى
        
    • أوروغواي من
        
    • ﻷوروغواي في
        
    International investments began with plants in Paraguay in 1932, followed by Uruguay in 1965 and Chile in 1991. UN وبدأت الشركة الاستثمارات الدولية بمصانع في باراغواي في عام 1932، تلتها أوروغواي في عام 1965 وشيلي في عام 1991.
    A law on the promotion and integration of older persons was approved in Uruguay in 2004. UN واعتمد في أوروغواي في عام 2004، قانون للنهوض بالمسنين وإدماجهم في المجتمع.
    That limited extension of maturities, also known as the reprofiling option, had been used successfully in normal access programmes, most prominently in the case of Uruguay in 2003. UN وهذا التمديد المحدود لآجال الاستحقاق، المعروف أيضا باسم خيار إعادة التشكيل، قد استخدم بنجاح في برامج الانتفاع العادية، وأبرزها في حالة أوروغواي في عام 2003.
    The contributions of the members of the Committee would be valuable to Uruguay in its struggle against enforced disappearances and in the improvement of relevant legislation. UN وستكون مساهمات أعضاء اللجنة بالغة الأهمية لأوروغواي في مكافحة حالات الاختفاء القسري وتحسين تشريعها في هذا المجال.
    If consensus on that compromise was not reached, he supported the representative of Uruguay in the belief that the issue would have to go to a vote. UN وإذا لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن ذلك التوفيق، فهو يؤيد ممثل أوروغواي في الاعتقاد بأنه لا بد من اللجوء إلى التصويت.
    44. Ghana commended the progress achieved by Uruguay in the implementation of various recommendations made during the first review cycle. UN 44- وأشادت غانا بالتقدم الذي حققته أوروغواي في تنفيذ مختلِف التوصيات المقدمة أثناء جولة الاستعراض الأولى.
    The Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the President of the Human Rights Council and to the Mission of Uruguay in Geneva. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وإلى بعثة أوروغواي في جنيف.
    A workshop for journalists was organized in Uruguay in October 2010. UN ونُظِّمت حلقة عمل لفائدة الصحافيين في أوروغواي في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    He has also been invited to conduct a follow-up visit to Uruguay in December. UN ودُعي أيضا إلى القيام بزيارة متابعة إلى أوروغواي في كانون الأول/ديسمبر.
    The text notes with appreciation that by agreement with the University for Peace, the Government of Uruguay in 1997 established a World Centre for Research and Information on Peace as regional sub-headquarters of the University for Peace for South America. UN ويلاحظ النص مع التقدير بأنه بموجب اتفاق مع جامعــــة السلم، أنشأت حكومة أوروغواي في عام ١٩٩٧ مركزا عالميـا للبحث والمعلومات المتعلقة بالسلم كمقــــر فرعـي إقليمــــي لجامعة السلم في أمريكا الجنوبية.
    This expression of the will of the people of Uruguay in 1992 can be read as a preference for gradual implementation of the instruments of State reform, particularly with regard to the privatization of public companies. UN وهـــذا التعبير عن إرادة شعب أوروغواي في عام ١٩٩٢ يمكـــن أن يفهم علــى أنه يعني تفضيل التنفيذ التدريجي لصكوك إصلاح الدولة وخاصة فيما يتعلق بخصخصة الشركات العامة.
    The loss of purchasing power of the dollar pensions in Uruguay in recent years was due more to the high inflation rate in that country rather than to the introduction of a new, revalued local currency. UN أما الخسارة في القوة الشرائية لمعاشات الدولار في أوروغواي في السنوات اﻷخيرة فتعود إلى ارتفاع التضخم أكثر منها إلى استخدام وحدة عملة جديدة أو إعادة تقييم العملة المحلية.
    The meeting had noted the progress made by Uruguay in establishing public-private partnerships, which had also been commended by the European Union. UN وأخذ هذا الاجتماع علما بالتقدم الذي أحرزته أوروغواي في إقامة الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص، التي حظيت أيضا بثناء الاتحاد الأوروبي.
    Nigeria also made reference to challenges faced by Uruguay in the areas of poverty, sexual exploitation, marital rape and the sale of children, as described in its national report. UN وأشارت أيضاً إلى التحديات التي تواجهها أوروغواي في مجالات مكافحة الفقر والاستغلال الجنسي والاغتصاب في إطار الزواج وبيع الأطفال، مثلما ورد في التقرير الوطني لأوروغواي.
    Your unanimous election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly not only denotes recognition by the international community of your great qualities as a statesman and experienced diplomat, but also attests to the important role played by your country, Uruguay, in the maintenance of peace in the world. UN إن انتخابكـم الـــذي جـــاء باﻹجماع لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لا ينم فقـط عــن اعتــراف المجتمـع الدولـي بمؤهلاتكم العظيمة كرجل دولــة ودبلوماسي محنك، بل أيضا يشهـد بالدور الهام الـــذي يضطلع به بلدكم أوروغواي في صون السلام في العالم.
    A number of activities were undertaken in Uruguay in 2001 for the MERCOSUR (South American Common Market) subregion, in Peru for the Andean region, and in Argentina for the Latin American and Caribbean region as a whole, as part of the implementation of the Quito Framework. UN وتم الاضطلاع بعدد من الأنشطة في أوروغواي في عام 2001 بالنسبة لمنطقة ميركوصور دون الإقليمية وفي بيرو بالنسبة لمنطقة الأنديز وفي الأرجنتين بالنسبة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ككل وذلك كجزء من تنفيذ إطار كويتو.
    Delegate for Uruguay in the Special Commission regarding the Conference's Politics and General Matters, in the meeting held 1-4 June 1992. UN مندوب عن أوروغواي في اللجنة الخاصة المعنية بسياسات المؤتمرات وشؤونها العامة، خلال الاجتماع المعقود في الفترة من ١ الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Uruguay in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدِّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لأوروغواي في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    B. Enforced disappearance in Uruguay in the pre-dictatorship period and during the last military dictatorship (1973 - 1985) 11 - 13 4 UN باء - ممارسات الاختفاء القسري في أوروغواي خلال الفترة السابقة للحكم الديكتاتوري وإبان فترة الحكم العسكري الديكتاتوري الأخير (1973-1985) 11-13 5
    CELAC was pleased to note that a regional course in international law for Latin America and the Caribbean would take place in Uruguay in 2013 and hoped that the Programme of Assistance would have the financial resources necessary for both that course and a further course in the region. UN ويسعد الجماعة أن تلاحظ أن دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي ستعقد لأجل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في أوروغواي عام 2013، وهي تأمل أن يمتلك برنامج المساعدة الموارد المالية اللازمة لتلك الدورة الدراسية ولدورة أخرى في المنطقة.
    Minister Counsellor, Embassy of Uruguay in Mexico UN 2002-2006: وزير مستشار بسفارة أوروغواي لدى المكسيك
    Uruguay, in keeping with its historical path and traditions, reaffirms its commitment to the principles of international law. UN وتؤكد أوروغواي من جديد، في اتساق مع مسيرتها وتقاليدها التاريخية، التزامها بمبادئ القانون الدولي.
    Likewise, he ended his activities as delegate for Uruguay in the seventeenth session, May 1993, when the convention was approved. UN واختتم أيضا أنشطته كمندوب ﻷوروغواي في الدورة السابعة عشرة المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ عندما اعتمدت الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more