"us and the" - Translation from English to Arabic

    • الولايات المتحدة والاتحاد
        
    • الولايات المتحدة والمملكة
        
    • والولايات المتحدة والاتحاد
        
    • لنا و
        
    • نحنُ و
        
    • الولايات المتحدة وبقية
        
    • بالولايات
        
    Ireland has noted the conclusion of the Moscow Treaty between the US and the Russian Federation on strategic offensive reductions until 2012. UN وقد أشادت أيرلندا بإبرام معاهدة موسكو بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية حتى عام 2012.
    Without a grand bargain between the US and the EU that ensures increased European support and troops, success in Afghanistan will be elusive and alliance-testing tensions with the US will remain. News-Commentary لن يتسنى للمجتمع الدولي إحراز النجاح في أفغانستان بدون عقد صفقة كبرى بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي لضمان زيادة الدعم الأوروبي ورفع أعداد قواته هناك.
    But appeasement has failed. The US and the EU must use the strong hand that they still hold to ensure that their vision prevails, bringing lasting peace to a region that has repeatedly dragged great powers into conflict. News-Commentary بيد أن محاولات الاسترضاء هذه باءت بالفشل. وبات لزاماً على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي الآن أن يستخدما أسلوب اليد القوية لضمان الغلبة لرؤيتهما، ومن أجل إحلال السلام الدائم في هذه المنطقة التي دأبت على جر القوى العظمى إلى الصراع.
    Notification is common in applying administrative measures in many countries, notably in the US and the UK. UN الإخطار أمر شائع عند اتخاذ تدابير إدارية في بلدان عدة، ولا سيما في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    But my favorite dark-horse bubble candidate for the next decade or so is farmland – and not just because there have been stories in recent months of booming farmland prices in the US and the United Kingdom. News-Commentary ولكن المجال الأكثر ترشيحاً لنشوء الفقاعة التالية هو مجال الأراضي الزراعية ـ ولا يرجع هذا إلى تواتر بعض الروايات في الأشهر الأخيرة عن ازدهار أسعار الأراضي الزراعية في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة فحسب.
    C-PentaBDE has been produced in Israel, Japan, US and the EU. UN أنتج الخليط التجاري c-PentaBDE في إسرائيل واليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    The only other person that could tell US and the rest of the world what happened to those soldiers is Odelle Ballard. Open Subtitles الشخص الوحيد الآخر الذي يمكنهُ أن يقول لنا و بقية العالم ما حدث لهولاء الجنود و أوديلا بالارد
    A satisfactory outcome in both places is within reach. To achieve it, the US and the EU must ensure that Serbia is blocked from making trouble, Kosovo becomes independent, and Bosnia stays united. News-Commentary إن التوصل إلى نتيجة مرضية في كل من البوسنة وكوسوفو ليس بالغاية بعيدة المنال. إلا أن تحقيق هذه الغاية يتطلب الحرص من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي على منع صربيا من اختلاق المشاكل، وضمان حصول كوسوفو على استقلالها، واستمرار البوسنة على وحدتها.
    So Russia’s claim to being a central element in Eurasian security, on par with the US and the European Union, is not the blustering of a spent Leviathan. Rather, it is a demand for a fair international legal order. News-Commentary وعلى هذا فإن زعمت روسيا أنها تشكل عنصراً أساسياً في الأمن الأوروبي الآسيوي، على قدم المساواة مع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وليست وحشاً متبجحاً منهك القوى، فإن هذا الزعم يشكل مطالبة مستحقة بنظام قانوني دولي عادل.
    In Ukraine, the US and the EU seem to have decided on a sensible course of action – or, rather, on a realistic two-track response – that is unlikely to produce spectacular results, but is certainly preferable to passivity. News-Commentary وفي أوكرانيا، قررت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في ما يبدو اتخاذ مسار عمل يتسم بالحكمة والحذر ــ أو بالأحرى استجابة واقعية ذات مسارين ــ ومن غير المرجح أن يفضي إلى نتائج مؤثرة، ولكنه بكل تأكيد أفضل من السلبية.
    In short, while it is perfectly rational for the West to want Russia as a partner, Russia considers the US and the EU enemies. The West can offer no conceivable partnership terms that Putin would accept. News-Commentary باختصار، في حين قد يكون من المنطقي تماماً أن يريد الغرب روسيا شريكاً له، فإن روسيا تعتبر الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي من الأعداء. ولا يستطيع الغرب أن يعرض أي شروط شراكة يمكن تصورها قد يقبلها بوتن. فإما أن ينبذ الغرب قيمه الأساسية أو تتغير روسيا.
    The Albanian side did not take into consideration the proposal of the Republic of Serbia, relying on relevant promises given by the highest representatives of the US and the EU in support of " supervised independence " , i.e. the " Ahtisaari Plan " . UN ولم يضع الجانب الألباني اقتراح جمهورية صربيا في الاعتبار، معتمدا على وعود ذات صلة بهذا الأمر من كبار ممثلي الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي بدعم " استقلال خاضع للإشراف " ، أي " خطة اهتيساري " .
    In Kosovo, now that a last-ditch round of negotiations has concluded with a report to the UN Secretary General, the US and the EU should agree to recognize Kosovo’s independence, provided the Kosovars agree to implement the plan submitted by Finnish mediator Marti Ahtisaari. News-Commentary في كوسوفو، وبعد انتهاء الجولة الأخيرة من المفاوضات إلى التقرير الذي تسلمه الأمين العام للأمم المتحدة، بات لزاماً على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي أن يوافقا على الاعتراف باستقلال كوسوفو، شريطة أن توافق كوسوفو على تنفيذ الخطة التي تقدم بها الوسيط الفنلندي مارتي اهتيساري .
    Under his blueprint, which has received strong financial support from the US and the European Union, the political, economic, and security infrastructure of the Palestinian state would be ready by August 2011. Fayyad has also gained the backing of Fatah and most other Palestinian groups in the West Bank. News-Commentary وطبقاً لخطة فياض، التي تلقت دعماً مالياً قوياً من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، فإن البنية الأساسية السياسية والاقتصادية والأمنية للدولة الفلسطينية سوف تكون جاهزة بحلول شهر أغسطس/آب 2011. كما اكتسب فياض الدعم أيضاً من جانب فتح وأغلب الفضائل الفلسطينية الأخرى في الضفة الغربية.
    · In each country, there has been a sizeable increase in public spending in the last few years, particularly in the US and the UK; News-Commentary · وفي كل من هذه البلدان، كانت هناك زيادة كبيرة في الإنفاق العام في الأعوام القليلة الماضية، وخاصة في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة؛
    That draft resolution preceded a coup d'etat, organized by the US and the UK -- in a less veiled attempt to restore their short-sighted interests. UN وسبق مشروع القرار المذكور انقلابا نظمته الولايات المتحدة والمملكة المتحدة - في محاولة أقل تمويها لاستعادة مصالحهما المتسمة الآنية.
    Meanwhile, the jewel of American capitalism, the financial sector, caused the crisis and is underpinning the US current-account deficit. Oil exporters aside, countries running current-account surpluses, such as China, Germany, and Japan, have stronger manufacturing sectors relative to their financial sectors, while the relationship is reversed for countries running external deficits, such as the US and the United Kingdom. News-Commentary ومن ناحية أخرى، كان القطاع المالي، جوهرة الرأسمالية الأميركية، السبب وراء الأزمة ويعمل الآن على ترسيخ عجز الحساب الجاري في الولايات المتحدة. وباستثناء الدول المصدرة للنفط، فإن الدول التي يتجمع لديها فوائض في الحساب الجاري، مثل الصين وألمانيا واليابان، لديها قطاعات تصنيع أقوى مقارنة بقطاعاتها المالية، في حين تنعكس العلاقة بالنسبة للدول التي تعاني من عجز خارجي، مثل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    In my view, the pessimists have exaggerated the risks of deflation, which is why their recent forecasts have missed the mark. Most notably, they failed to predict the rebound in both the US and the UK, with growth rising and unemployment falling even as deficits were cut. News-Commentary وفي اعتقادي أن المتشائمين بالغوا في تقدير مخاطر الانكماش، ولهذا السبب أخطأت توقعاتهم الأخيرة الهدف. وكان الخطأ الأكثر بروزاً فشلهم في التنبؤ بالانتعاش في كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، مع ارتفاع النمو وانخفاض البطالة وتقلص العجز. وفي غياب التشخيص السليم لأزمة 2008، يصبح من غير الممكن وصف العلاج الفعّال.
    C-PentaBDE has been produced in Israel, Japan, US and the EU. UN أنتج المزيج التجاري c-PentaBDE في إسرائيل واليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    348. The Ministers expressed deep concern over the continued imposition of illegal sanctions by Australia, Canada, the US and the EU; which have wrecked the economy and caused immense suffering to the people of Zimbabwe and called for their total and unconditionally removal. UN 348- أعرب الوزراء عن قلقهم من استمرار استراليا وكندا والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في فرض عقوبات غير قانونية؛ وهو ما أدّى إلى تدمير الاقتصاد وتسبب في معاناة هائلة لشعب زمبابوي وطالبوا بإزالة هذه العقوبات تماماً وبدون أي شروط.
    Only God knows what's in store for all of US and the country that we can no longer call our own. Open Subtitles وحده الرب يعلم بما يخبئه القدر لنا و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا
    Everybody's out in the pastures. It's just US and the maids. Open Subtitles الجميع في الخارج في المزرعة فقط نحنُ و الخادمات
    Several crucial decisions lay ahead. The first is for the US and the rest of the region to wholeheartedly support, and if possible reinforce, the democracy and human rights protection instruments developed over the years, given the precarious nature of democracy and respect for human rights in nations like Ecuador, Venezuela, Bolivia and others. News-Commentary كيف إذاً نستطيع أن نصف موقف الولايات المتحدة وأميركا اللاتينية بعد التطورات الأخيرة؟ هناك العديد من القرارات الحاسمة التي لابد وأن تتخذ. أولاً، يتعين على الولايات المتحدة وبقية بلدان المنطقة أن تعمل بإخلاص على دعم وتعزيز آليات حماية الديمقراطية وحقوق الإنسان التي نشأت مع مرور الأعوام، نظراً للطبيعة غير المستقرة للديمقراطية واحترام حقوق الإنسان في دول مثل الإكوادور، وفنزويلا، وبوليفيا، وغيرها.
    After the collapse of Lehman Brothers in 2008, the rapid expansion of the money supply in the US and the UK triggered a sharp appreciation of the Japanese yen, as well as of some emerging-market currencies. In short, QE is what merits concern – not its termination. News-Commentary بعد انهيار ليمان براذرز في عام 2008، تسبب التوسع السريع في الإصدار النقدي بالولايات المتحدة وبريطانيا في ارتفاع حاد في قيمة الين الياباني وعملات بعض الأسواق الناشئة. وخلاصة القول أن بقاء التيسير الكمي ــ وليس إنهاءه ــ هو ما يستوجب القلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more