"us down" - Translation from English to Arabic

    • لنا باستمرار
        
    • لنا أسفل
        
    • خذلُتنا
        
    • يحبطنا
        
    • يعيقنا
        
    • الإطاحة بنا
        
    • تعطلنا
        
    • القضاء علينا
        
    • إسقاطنا
        
    • أنزلنا
        
    • أنزلْنا
        
    • انزلنا
        
    • بالإطاحة بنا
        
    • النار علينا
        
    • علينا النار
        
    Unless we get away, the Butcher will gun us down. Open Subtitles ما لم نحصل بعيدا، الجزار سوف بندقية لنا باستمرار.
    Professor, our employers are going to shut us down. Open Subtitles أستاذ، وأرباب العمل لدينا تسير لاغلاق لنا باستمرار.
    She's waving us down. She must need our help. Open Subtitles انها تلوح لنا باستمرار ربما تحتاج الى المساعدة
    Because if the press finds out we're contractors, they're gonna shut us down. Open Subtitles لأنه إذا وجدت الصحافة نحن المقاولين، وأنها ستعمل إيقاف لنا أسفل.
    They're using this to try and shut us down. Open Subtitles انهم يستخدمون هذا ل محاولة وأغلقت لنا باستمرار.
    Bishop boys have been hunting us down for years. Open Subtitles تم أسقف الأولاد تطارد لنا باستمرار لعدة سنوات.
    They track us down after we get back from Chicago, it is over. Open Subtitles أنها تتبع لنا باستمرار بعد ان نحصل العودة من شيكاغو، أن تنتهي.
    The heavier the shackles holding us down the higher we want to fly away. Open Subtitles أثقل الأغلال تحمل لنا باستمرار. وارتفاع نريد أن يطير بعيدا.
    Ackerman's cut us down to a skeleton crew. Open Subtitles في أكرمان قطع لنا باستمرار لطاقم هيكل عظمي.
    He wants to force us to succeed by break us down. Open Subtitles يريد لنا النجاح من قبل كسر لنا باستمرار.
    There's a picture of us with Dad from that time he got us down on the field to run around after the game. Open Subtitles هناك صورة لنا مع أبي من ذلك الوقت حصل لنا باستمرار على أرضية الملعب لتشغيل حولها بعد المباراة.
    They're going to track us down and find us! Open Subtitles وهم في طريقهم لتتبع لنا باستمرار وتجد لنا!
    They're gung'us down and these bastards brought us here in the first place. Open Subtitles انهم غونغ 'لنا أسفل و جلبنا هؤلاء الأوباش لنا هنا في المقام الأول.
    We can't let this get us down. We have to live! Open Subtitles لا يمكن أن ندع هذا يحبطنا يجب أن نعيش
    Guys, all right, come on, we can't let this slow us down. Open Subtitles يا رفاق، بحقكم لن نسمح لذلك أن يعيقنا
    - Why didn't you fucking tell us? - The people we betrayed last night want to bring us down... Open Subtitles الأشخاص الذين قمنا بخيانتهم ليلة أمس يريدون الإطاحة بنا
    Them old bones just going to be dragging us down. Open Subtitles فلا نريد عظامك العجوز أن تعطلنا
    They can hunt us down anywhere. There's nowhere we're gonna be safe. Open Subtitles يمكنهم القضاء علينا بأيّ مكان، ليس هنالك مكان سنكون فيه بأمان
    Wouldn't that signal whoever it was that shot us down? Open Subtitles أليست تلك الإشارة هي التي تسببت في إسقاطنا ؟
    Get us up or get us down. I don't care what you do, just get us out of this elevator now. Open Subtitles ، إرفعنا أو أنزلنا . لا أهتم بماذا تفعله ولكن أخرجنا من هنا
    Take us down. Open Subtitles أنزلْنا.
    then a two hour drive... then they stopped... got us down... that's what I remember... Open Subtitles ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين ثم توقفوا .. انزلنا
    we cannot afford to let them take us down. Open Subtitles ؟ -لا نستطيع السماح لهم بالإطاحة بنا
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    Too much ground to cover. They'll shoot us down before we make the gap. Open Subtitles سيطلقون علينا النار قبل الوصول الى الفتحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more