"us feel" - Translation from English to Arabic

    • نشعر
        
    • نبدو
        
    • تشعرنا
        
    • منا يشعر
        
    • سيشعرنا
        
    • جميعنا يشعر
        
    • يشعرنا
        
    • يُشعرنا
        
    BIOLOGY HAS THE POWER TO MAKE us feel EMPATHY Open Subtitles علم الأحياء يمتلك القدرة ليجعلنا ان نشعر بالتعاطف
    Made us feel good to know we had such a dedicated enemy. Open Subtitles جعلنا نشعر بشعور جيد بان نعلم أن لدينا عدو مكرس لنا
    Why the waves on our feet make us feel free Open Subtitles لماذا الرياح حول أقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟
    Why the waves on our feet make us feel free Open Subtitles لماذا الرياح حول اقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟
    You know, I find sometimes, when we share our sad stories, it can make us feel closer. Open Subtitles ،تعرفي، أجد أحيانًا ،عندما نتشارك قصصنا الحزينة ذلك يمكن أن يجعلنا نبدو أقرب
    To make you feel the way you've made us feel... humiliated and powerless and like you're worth nothing. Open Subtitles نُريدك ان تشعري بنفس الطريقة التى جعلتينا نشعر بها مهانون وضعفاء و انكِ لا تساوى شيئا
    She's just saying that to make us feel better. Open Subtitles إنها تقول ذلك فقط لتجعلنا نشعر بحال أفضل
    You know what'll make us feel more alive than having sex? Open Subtitles هل تعلم ما سيجعلنا نشعر بالحياة أكثر من ممارسة الجنس؟
    You made us feel like we're not trying hard enough. Open Subtitles جعلتنا نشعر وكأننا لا نعتني ببعضنا البعض بشكل كاف.
    Nothing makes us feel more insecure than a Security Council meeting. UN وليس هناك أي شيء يجعلنا نشعر بدرجة أكبر من انعدام اﻷمن مثل اجتماع لمجلس اﻷمن.
    While peace has the virtue of making us feel safer, freedom can open up prospects for individual and collective development. UN ولئن كان للسلام ميزة جعلنا نشعر بأننا أكثر أمنا، فإن الحرية تفجر الطاقات الفردية والجماعية.
    I am not sure whether there is a new order in the world, but all of us feel there is a new world awaiting an order. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    And having a known murderer hold us at gunpoint is supposed to make us feel better? Open Subtitles وجود قاتل معروف يحملنا تحت تهديد السلاح من المفترض أن تجعلنا نشعر على نحو أفضل؟
    So full of lessons to make us feel we're living a righteous life. Open Subtitles مليئة بالمواعظ التي تجعلنا نشعر أننا نعيش حياة صالحة
    And that will make us feel better about our life choices. Open Subtitles وهذا سوف يجعلنا نشعر أفضل بشأن اختياراتنا الحياتية
    I understand your frustrations, but sometimes hearing others' opinions can, at worst, make us feel more confident in our decisions. Open Subtitles أتفهم أحباطك لكن في بعض الأحيان سماع أراء الأخرين في أسوأ الأحوال، تجعلنا نشعر بمزيد من الثقة في قراراتنا
    She wanted to make us feel sorry for her so that we'd bail her out. Open Subtitles أرادت أن تجعلنا نشعر بالأسف عليها حتى ندفع عنها التكاليف
    Is that supposed to make us feel better? Open Subtitles هل يفترض بهذا أنْ يجعلنا نشعر شعوراً أفضل ؟
    They make us feel like perverse little creatures from another planet. Open Subtitles تجعلنا نبدو كما لو كنا مخلوقات شريره صغيره اتت من كوكب اخر
    I want to do stuff that makes us feel ashamed about what we've done, Open Subtitles أريد فعل أشياء تشعرنا بالعار عندما ننتهي من فعلها
    This is my friend Mike, and he's going to hopefully make us feel like that night never even happened. Open Subtitles هذا هو صديقي مايك، وقال انه ذاهب لجعل نأمل منا يشعر مثل تلك الليلة أبدا حتى يحدث.
    Is that supposed to make us feel better, that you worked the kinks out of the system? Open Subtitles لمنع حدوث مثل الذي حدث لكم في المستقبل هل هذا سيشعرنا بتحسن انكم اصلحتم الخلل الذي في نظامكم
    See, the rest of us feel ashamed of ourselves, so we act like bitches to make ourselves feel better. Open Subtitles أن جميعنا يشعر بالخجل من نفسه نتصرف كساقطات لنشعر أنفسنا باننا أفضل
    Doing bad things to bad people makes us feel good. Open Subtitles إن فعل أمور سيئة بأناس سيئين يشعرنا بمتعة ما
    Nothing makes us feel so alive as to see others die. Open Subtitles لا شيءَ يُشعرنا بمتعة الحياة أكثر من رؤيتنـاً لآخرين يموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more