"us some time" - Translation from English to Arabic

    • لنا بعض الوقت
        
    • بعض الوقت لنا
        
    • بَعْض الوقتِ
        
    • علينا بعض الوقت
        
    • منحنا بعض الوقت
        
    • لنا على بعض الوقت
        
    • بعض الوقت لصالحنا
        
    • يعطينا بعض الوقت
        
    At the very least, it'll buy us some time to figure out a way to get rid of Dahlia for good. Open Subtitles على أقل تقدير، انها سوف تشتري لنا بعض الوقت لمعرفة طريقة للحصول على التخلص من داليا من أجل الخير.
    I told Alfred I have fencing practice after school to buy us some time if we need it. Open Subtitles قلت ألفريد لدي ممارسة المبارزة بعد المدرسة لشراء لنا بعض الوقت واذا كنا في حاجة إليها.
    Now, you've got to give us some time, Mr Mullen. Open Subtitles والأن، عليك أن توفر لنا بعض الوقت مستر مولين
    Should buy us some time while we're in there. Open Subtitles سيوفر لنا بعض الوقت بينما نكون في الداخل
    Buys us some time to turn the police onto this. Open Subtitles نشتري لنا بعض الوقت حتى نجعل الشرطة تتولى الأمر
    Hold on, hold on, he's buying us some time, okay? Open Subtitles انتظري ، انتظري ، إنه يُوفر لنا بعض الوقت ، حسناً ؟
    Just buy us some time to get the answers we need. Open Subtitles مجرد شراء لنا بعض الوقت ل حصول على الإجابات التي نحتاجها.
    We'll get the kids back to the cryopods, buy us some time. Be careful in there. Open Subtitles سنحصل على الأطفال مرة أخرى إلى كريوبودس، وشراء لنا بعض الوقت.
    I need you to buy us some time if we're going to solve this mystery, and clear Scooby's name. Open Subtitles نحتاج ان توفروا لنا بعض الوقت اذا كنا سنحل هذا الغموض. وتبرأه سكوبى.
    We'll save everyone. Just buy us some time. Open Subtitles نحن سننقذ الجميع هناك فقط أكسب لنا بعض الوقت
    All you have to do is sit there, tell them what you know, and buy us some time. Open Subtitles كل ما عليك فعلة هو الجلوس هناك اخبرهم ما تعرفة , واربح لنا بعض الوقت
    Those assholes get here before our people, the cold bloods will buy us some time. Open Subtitles إن وصل أولئك الفجرة لهنا قبل قومنا، فإن الموتى سيوفّرون لنا بعض الوقت.
    Before you do, you're gonna buy us some time, take out the guy I'm betting is gonna try and save you first. Open Subtitles وقبل أن تفعل ستكسب لنا بعض الوقت وتقضي على الرجل الذي أراهن
    Kurt, call chief of staff Patrick and buy us some time. Open Subtitles كرت, نادي رئيس الموظفين باتريك ووفر لنا بعض الوقت
    Can the President buy us some time with the Security Council? Open Subtitles 00 هل يمكن للرئيس أن يوفر لنا بعض الوقت مع مجلس الأمن؟
    Agent Aubrey might have bought us some time, but if he gets hurt again, it's on us. Open Subtitles عميل أوبري قد اشترى لنا بعض الوقت ولكن إذا تأذى مرة أخرى، فهذا علينا
    It's been more than three hours? Yes. But the cold slowed her metabolism and bought us some time. Open Subtitles نعم,لكن البرد أبطأ الأيض و أتاح لنا بعض الوقت
    I'm gonna call the publisher and see if I can buy us some time. Open Subtitles سوف أتصل بالناشر وأرى إذا كان بإمكاني كسب بعض الوقت لنا
    Buy us some time with the judge until we track Shelley down. Open Subtitles إكسبْنا بَعْض الوقتِ مَع القاضي حتى نحن نَتعقّبُ شيلي.
    At the very least, it buys us some time. Open Subtitles على اقل تقدير يوفر علينا بعض الوقت
    No, look... he bought us some time to get out of here. Open Subtitles ... لا ، انظري لقد منحنا بعض الوقت للخروج من هُنا
    Call your men back from the airport and buy us some time until they get here. Open Subtitles استدعي رجالكي من المطار واحصلي لنا على بعض الوقت ريثما يصلون
    I just bought us some time. Open Subtitles لقد كسبت بعض الوقت لصالحنا
    - That might buy us some time. - I suppose you have a plan. Open Subtitles هذا ربما يعطينا بعض الوقت - افترض ان لديك خطة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more