"us to leave" - Translation from English to Arabic

    • أن نغادر
        
    • أن نرحل
        
    • أن نُغادر
        
    • أن نترك
        
    • ان نتركك
        
    • ان نرحل
        
    • لنا بمغادرة
        
    • لنا بأن نرحل
        
    • بأن نغادر
        
    • كي نغادر
        
    • منا الرحيل
        
    Anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. Open Subtitles .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال
    The Israeli military commander ordered us to leave for Damascus within one week, or we would not be able to go there again to get our education. UN أمرنا القائد العسكري الاسرائيلي أن نغادر الى دمشق خلال أسبوع، وإلا فلن نستطيع الذهاب الى هناك ثانية لتلقي تعليمنا.
    Oh, I'm sorry, are you... Are you asking us to leave? Open Subtitles أوه , أنا آسفة , هل تطلبين منّا أن نغادر ؟
    Something bad has come to these people because of us, and the only way to stop it is for us to leave. Open Subtitles شيئاً سيئاً قد وصل إلى هؤلاء الناس والطريقة الوحيدة لأيقافه هو علينا أن نرحل
    The producers don't like us to leave the studio on show day. Open Subtitles المُنتجون لا يودّونا أن نُغادر الاستوديو بيوم بث البرنامج.
    That would permit us to leave the door open -- to have a certain flexibility. UN فإن ذلك يسمح لنا أن نترك الباب مفتوحا لكي يتوفر لنا بعض المرونة.
    Do you want us to leave you alone? Open Subtitles هل تريدنا ان نتركك وحدك؟
    It's just that, 24 hours was a stretch, and you want us to leave now? Open Subtitles اليوم الاخير كان عملا باقصى طاقة وانت تريدنا ان نرحل الان؟
    But if you allow us to leave here, we promise we will never return, ever. Open Subtitles لكن إن سمحتم لنا بمغادرة هذا المكان نعدكم بألا نعود أبدًا
    Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place. Open Subtitles سيد "ياساموتو" لا يريدنا أن نغادر هذا المكان
    Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place. Open Subtitles سيد "ياساموتو" لا يريدنا أن نغادر هذا المكان
    But it definitely doesn't want us to leave. Open Subtitles لكن هذا الشيئ بالتأكيد لا يريدنا أن نغادر
    Oh,oh,okay,so you want us to leave and then you can just mail us the check? Open Subtitles آه ، فهمت انت تريدنا أن نغادر وسوف ترسل لنا بالشيك لاحقاً؟
    He'll want us to leave here, and there's still so much to do. Open Subtitles سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله
    He insisted on disabling the DHD at the Tok'ra base and ordered us to leave. Open Subtitles أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر
    I want us to leave, for us to get out of here and go back to the city. Open Subtitles ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة
    God wants us to leave here, get a good meal, And go to town on each other. Open Subtitles الإله يريدنا أن نرحل من هنا ,نحصل على وجبة جيدة ونذهب للمدينة على بعضنا
    - You want us to leave, is that it? Open Subtitles أنتم ترودونا أن نرحل, اليس كذلك؟ لا, دعونا نركل مؤخراتهم
    When it started in the streets nine months ago she begged for us to leave. Open Subtitles عندما اندلع كل هذا في الشارع قبل 9 أشهر, قد... توسّلت إليَّ أن نُغادر
    Any time that delegations would like us to leave their pristine organization to themselves, I cannot speak exactly for the United States Government, but I suspect that all delegations would need to do is ask. UN وفي أي وقت تريدنا الوفود أن نترك لها منظمتها الطاهرة هذه، ولا أستطيع أن أتكلم باسم حكومة الولايات المتحدة، فإنني اعتقد أن كل ما يلزم أن تفعله الوفود هو أن تطلب ذلك.
    Or if you just want us to leave you alone. Open Subtitles او اذا رغبتي ان نتركك لوحدك
    Is that your way of telling us to leave? Open Subtitles هل تلك طريقتك لاخبارنا ان نرحل ؟
    The decision taken last year in the General Assembly -- to allocate some regular budget funding to the regional centres to cover their minimum operating costs, as well as to allocate to the centres one Professional and one General Service post to ensure that the administrative and financial duties were in good hands -- has allowed us to leave the emergency care unit that we were in. UN إن القرار المتخذ العام الماضي في الجمعية العامة - بتخصيص بعض التمويل من الميزانية العادية للمراكز الإقليمية لتغطية الحد الأدنى من تكاليفها التشغيلية، فضلا عن تخصيص وظيفتين واحدة من الفئة الفنية والأخرى من الخدمات العامة للمراكز بهدف كفالة التأكد من أن الواجبات الإدارية والمالية بأيدٍ أمينة - قد سمح لنا بمغادرة وحدة العناية في حالات الطوارئ التي كنا فيها.
    This world's a treasure Donald, but it's been telling us to leave for a while now. Open Subtitles هذا العالم هو كنز يا دونالد، لكنه منذ مدة وهو يلمح لنا بأن نرحل عنه
    Clearly they want us to leave. Open Subtitles من الواضح أنهم يرغبون بأن نغادر هل هذا صحيح؟
    The water level in the channel is already too low for us to leave before spring. Open Subtitles إن مستوى الماء في القناة بالفعل منخفض جداً بالنسبة لنا كي نغادر قبل الربيع
    Yeah, I think he wants us to leave. You think? Open Subtitles نعم، أعتقد أنه يريد منا الرحيل - أتعتقد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more