"use anti-personnel mines" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الألغام المضادة للأفراد
        
    • استعمال الألغام المضادة للأفراد
        
    • تستعمل الألغام المضادة للأفراد
        
    Endeavours to convince other actors not to use anti-personnel mines are bearing fruit. UN وقد بدأت المساعي الرامية إلى إقناع الجهات الفاعلة الأخرى بعدم استخدام الألغام المضادة للأفراد تؤتي ثمارها.
    Some States outside the Convention and several armed non-state actors continue to use anti-personnel mines. UN وتواصل بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية وعدة فاعلين مسلحين من غير الدول استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    It also reported that it plans to use anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وأبلغت أيضاً بأنها تعتزم استخدام الألغام المضادة للأفراد للتعليم والتدريب على كشف الألغام وإزالتها.
    One-hundred-fifty-six States have joined the Convention and will never again use anti-personnel mines. UN لقد انضمت مائة وست وخمسون دولة إلى الاتفاقية ملتزمة بألا تعود أبداً إلى استعمال الألغام المضادة للأفراد.
    Efforts to promote universal adherence to the Convention and endeavours to convince other actors not to use anti-personnel mines are bearing fruit. UN وتؤتي الجهود الرامية إلى تعزيز التقيد عالمياً بالاتفاقية والمساعي الرامية إلى إقناع فاعلين آخرين بعدم استعمال الألغام المضادة للأفراد أُكلها.
    In addition, several armed non-State actors continue to use anti-personnel mines. UN وإضافةً إلى ذلك، لا يزال عدد من الجهات المسلحة الفاعلة خلاف الدول تستعمل الألغام المضادة للأفراد.
    It also reported that it plans to use anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وأبلغت أيضاً بأنها تعتزم استخدام الألغام المضادة للأفراد للتعليم والتدريب على كشف الألغام وإزالتها.
    In addition, Japan indicated that in 2013, it plans to use anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اليابان إلى اعتزامها استخدام الألغام المضادة للأفراد لأغراض التثقيف والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها، في عام 2013.
    Australia calls on those States that have yet to accede to do so as soon as possible and to make a clear commitment not to use anti-personnel mines in the interim. UN واستراليا تدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن, وأن تلتزم، وريثما يتم ذلك، التزاما واضحا بعدم استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    52. FARC-EP and ELN continued to use anti-personnel mines. UN 52- وواصلت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي كما واصل جيش التحرير الوطني استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    27. Recalling her country's policy to use anti-personnel mines exclusively for defence, she said the Cuban authorities had implemented strict regulations in respect of the use of such mines. UN 27 - وأشارت إلى سياسة بلدها في استخدام الألغام المضادة للأفراد بشكل حصري للدفاع، وقالت إن السلطات الكوبية نفذت اللوائح الصارمة فيما يتعلق باستخدام تلك الألغام.
    6. We implore those States that have declared their commitment to the object and purpose of the Convention and that continue to use anti-personnel mines to recognize that this is a clear violation of their solemn commitment. UN 6- وإننا نتوسل إلى تلك الدول التي أعلنت التزامها بأهداف الاتفاقية وغاياتها والتي تواصل استخدام الألغام المضادة للأفراد أن تعترف بأن ذلك يشكل إخلالاً واضحاً بالتزامها الرسمي.
    The guerrilla groups continued to use anti-personnel mines, endangering the civilian population, especially children, and disregarding the principle of distinction. UN 182- لم تكف مجموعات العصابات المسلحة عن استخدام الألغام المضادة للأفراد معرضة بذلك حياة السكان المدنيين للخطر وبخاصة الأطفال ومستهترة بمبدأ التمييز.
    88. The States Parties have recalled that Article 5 implementation, particularly along borders, has an important relationship to the obligation contained in Article 1 of the Convention to never under any circumstances use anti-personnel mines. UN 88- وأشارت الدول الأطراف إلى أن تنفيذ المادة 5، لا سيما على طول الحدود، له علاقة هامة بالالتزام الوارد في المادة 1 من الاتفاقية بعدم استخدام الألغام المضادة للأفراد قط تحت أي ظرف من الظروف.
    However, with several States not having ratified the Convention and maintaining that they are still entitled to use anti-personnel mines, the Federal Government is not of the opinion that it can be said at this stage that the use of anti-personnel mines is prohibited under customary international law. UN ولكن نظراً إلى أن دولاً عديدة لم تصدق على هذه الاتفاقية وتصر على أنه لا يزال من حقها استخدام الألغام المضادة للأفراد، ترى الحكومة الاتحادية أنه لا يمكن القول في هذه المرحلة بأن استخدام الألغام المضادة للأفراد محظور بموجب القانون الدولي العرفي.
    Mr. HIZNAY (Human Rights Watch) pointed out that very few of the States parties to Amended Protocol II continued to assert the right to use anti-personnel mines. UN 38- السيد هيزني (منظمة رصد حقوق الإنسان) أشار إلى أن عددا قليلا جدا من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل ما زال يتشبث بالحق في استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    Endeavours to convince other actors not to use anti-personnel mines are bearing fruit. UN ثم إن المساعي الرامية إلى إقناع بقية الأطراف الفاعلة بعدم استعمال الألغام المضادة للأفراد بدأت تؤتي ثمارها.
    At the same time, given China's security environment and national conditions, it reserved the right to use anti-personnel mines on its own territory for legitimate defence purposes, pending the development of alternative means of defence. UN إلا أنها تحتفظ بحقها في استعمال الألغام المضادة للأفراد على أراضيها لأغراض الدفاع المشروع نظرا إلى المناخ الأمني والظرف الوطني الذي تعيشه في الوقت الراهن، وفي انتظار تطوير وسائل دفاع أخرى.
    At the same time, given China's security environment and national conditions, it reserved the right to use anti-personnel mines on its own territory for legitimate defence purposes, pending the development of alternative means of defence. UN إلا أنها تحتفظ بحقها في استعمال الألغام المضادة للأفراد على أراضيها لأغراض الدفاع المشروع نظرا إلى المناخ الأمني والظرف الوطني الذي تعيشه في الوقت الراهن، وفي انتظار تطوير وسائل دفاع أخرى.
    In that vein, I should like to recall that, in 1998, we proposed to the countries of our region a political commitment not to use anti-personnel mines or to deploy them in areas adjacent to their common borders. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر بأنه في عام 1998، اقترحنا على بلدان منطقتنا التزاما سياسيا بعدم استعمال الألغام المضادة للأفراد أو نشرها في مناطق متاخمة لحدودها المشتركة.
    111. Ireland reported that it had used one (1) anti-personnel mine for permitted purposes in 2009 and that the Irish Defence Forces use anti-personnel mines in the development and validation of mine render safe procedures and in training personnel in these procedures, and, as part of the testing and validation of mechanical mine clearance equipment and in the training of personnel in the use of such equipments. UN 110- وذكرت آيرلندا أنها استعملت في عام 2009 لغماً واحداً مضاداً للأفراد للأغراض المسموح بها، وأن قوات الدفاع الآيرلندية تستعمل الألغام المضادة للأفراد لوضع وإقرار إجراءات إبطال مفعول الألغام، ولتدريب أفراد القوات على هذه الإجراءات، وتستعملها لاختبار وإقرار المعدات الميكانيكية لإزالة الألغام، ولتدريب أفراد القوات على استخدام تلك المعدات.
    108. Ireland reported that it had used one (1) anti-personnel mine for permitted purposes in 2009 and that the Irish Defence Forces use anti-personnel mines in the development and validation of mine render safe procedures and in training personnel in these procedures, and, as part of the testing and validation of mechanical mine clearance equipment and in the training of personnel in the use of such equipments. UN 107- وذكرت آيرلندا أنها استعملت في عام 2009 لغماً واحداً مضاداً للأفراد للأغراض المسموح بها، وأن قوات الدفاع الآيرلندية تستعمل الألغام المضادة للأفراد لوضع وإقرار إجراءات إبطال مفعول الألغام، ولتدريب أفراد القوات على هذه الإجراءات، وتستعملها لاختبار وإقرار المعدات الميكانيكية لإزالة الألغام، ولتدريب أفراد القوات على استخدام تلك المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more