"use by governments" - Translation from English to Arabic

    • تستخدمها الحكومات
        
    • استعمال الحكومات
        
    • استخدام الحكومات
        
    • تستخدمه الحكومات
        
    • تستعين بها الحكومات
        
    • استخدام تلك البراءات من قبل الحكومات
        
    Added by discretion Guidelines for use by Governments on ecosystem approaches to sustainable management of dryland environments UN وضع مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات بشأن اتباع نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة
    The Government of Finland expressed its hope for more specific operational guidelines for use by Governments. UN وأعربت حكومة فنلندا عن أملها في إدراج مبادئ توجيهية تشغيلية أكثر تحديداً لكي تستخدمها الحكومات.
    It might also prove valuable to develop model laws or regulations for use by Governments. UN وقد يكون من المفيد أيضا وضع قوانين أو أنظمة نموذجية لكي تستخدمها الحكومات.
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    Therefore, indicators that describe the state of the public sphere tell a revealing story about the use by Governments of the public trust and public money. UN ولذلك فإن المؤشرات التي تصف حالة المجال العام تبين صورة كاشفة بشأن استخدام الحكومات للاستئمانات العامة والمال العام.
    28. The Conference secretariat has prepared an annotated outline for use by Governments in the preparation of their national report. UN ٨٢ - وقد أعدت أمانة المؤتمر موجزا مشروحا كي تستخدمه الحكومات في إعداد تقاريرها الوطنية.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization are invited to document and disseminate information about national experience with land-grant and settlement schemes for use by Governments. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية مدعوتان لتوثيق ونشر المعلومات عن الخبرة الوطنية في مجال مشاريع منح اﻷراضي وتخطيطها كيما تستعين بها الحكومات.
    Article 31 sets out conditions limiting the use of patents without authorization of the right holder, including both use by Governments or by third parties (i.e. through compulsory licences). UN وتحدّد المادة 31 الشروط التي تقيد استخدام براءات الاختراع بدون الحصول على إذن من صاحب الحق في البراءة، بما في ذلك استخدام تلك البراءات من قبل الحكومات أو أطراف ثالثة (أي من خلال التراخيص الإلزامية).
    Accordingly, the given recommendations are first of all dealing with priorities for action by Governments, but several of them regard work by which international bodies may develop effective tools for use by Governments. UN وبالتالي تتضمن التوصيات المقدمة، في المقام اﻷول، أولويات العمل بالنسبة للحكومات، ولكن عددا منها يتعلق باﻷعمال التي يمكن بها للهيئات الدولية استحداث أدوات فعالة لكي تستخدمها الحكومات.
    Through partnerships, it had provided guidance and improved capacity-building to all staff and was developing a global disability strategy for use by Governments and non-governmental partners in the field. UN وقد قدمت اليونيسيف، عن طريق الشراكات، التوجيه وحسنت بناء القدرات لجميع الموظفين، وهي تضع الآن استراتيجية عالمية بشأن الإعاقة كي تستخدمها الحكومات والشركاء غير الحكوميين في الميدان.
    Policyrelevant documents on the environmental aspects of freshwater issues should be developed for use by Governments, to facilitate the incorporation of environmental considerations in sustainable social and economic development programmes. UN وينبغي وضع وثائق ذات صلة بالسياسة العامة تتناول الجوانب البيئية لقضايا المياه العذبة وذلك لكي تستخدمها الحكومات في تيسير إدراج الإعتبارات البيئية في برامج التنمية الإجتماعية والإقتصادية المستدامة.
    The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. UN وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية.
    The Office continued to develop effective models, for use by Governments and other donors, to involve farmers in the planning, management and ownership of legal income-generating activities. UN وواصل المكتب تطوير نماذج فعالة، لكي تستخدمها الحكومات وسائر الجهات المانحة، لإشراك المزارعين في تخطيط أنشطة در الدخل المشروعة وادارتها وملكيتها.
    The World Customs Organisation (WCO) administers international Conventions, Guidelines and best practice models for the benefit of members and for use by Governments when drafting or reviewing legislation. UN وتتولى منظمة الجمارك العالمية دراسة الاتفاقيات الدولية والمبادئ التوجيهية ونماذج أفضل الممارسات لمصلحة الأعضاء، لكي تستخدمها الحكومات في صياغة التشريعات أو استعراضها.
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    (b) Better and broader use by Governments, international organizations, research institutes, the private sector and the general public of statistical data and technical guidelines produced by the subprogramme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحوث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    However, the routine, indiscriminate use by Governments of surveillance to repress their own people and target political opposition should arouse concern among all supporters of open and democratic societies. UN غير أن استخدام الحكومات للمراقبة بصورة روتينية عشوائية لقمع شعبها واستهداف المعارضة السياسية ينبغي أن يثير القلق لدى جميع أنصار المجتمعات الديمقراطية المفتوحة.
    A major area of interest for businesses is the increased use by Governments of the Internet and VANs to disseminate procurement opportunities and receive quotations from vendors interested in providing goods and services. UN ومما يشكل مجالاً رئيسياً لاهتمام اﻷعمال التجارية ازدياد استخدام الحكومات لشبكة انترنت والشبكات ذات القيمة المضافة لنشر فرص الشراء وتلقي اﻷسعار من البائعين الراغبين في توفير السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more