"use data" - Translation from English to Arabic

    • استخدام البيانات
        
    • بيانات استخدام
        
    • باستخدام بيانات
        
    • بيانات تعاطي
        
    • واستخدام البيانات
        
    • تستخدم البيانات
        
    • يستخدم البيانات
        
    • البيانات المتعلقة باستخدام
        
    • بيانات الاستخدام
        
    Building technical capacity of national counterparts to use data, indicators and targets in decision-making and monitoring UN بناء القدرة التقنية للنظراء الوطنيين على استخدام البيانات والمؤشرات والأهداف في عمليات اتخاذ القرار والرصد
    He emphasized the need to use data on economic performance relating to the most recent years in order to reflect capacity to pay accurately. UN وأكد الحاجة إلى استخدام البيانات المتعلقة بالأداء الاقتصادي للسنوات الأخيرة لإظهار القدرة على الدفع بشكل دقيق.
    The other change regarding the APQLI is to use data on child mortality under five in place of life expectancy at birth. UN والتعديل الثاني المتصل بهذا الدليل يتضمن استخدام البيانات المتعلقة بوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة.
    Data specifying the prevailing conditions in Burkina Faso were included in the model: e.g. land use data, application rates and time of year, soil type and moisture, field cover, soil organic matter content, rainfall and temperature range. UN وقد ضمنت في النموذج البيانات التي تحدد الظروف السائدة في بوركينا فاسو: مثل بيانات استخدام الأراضي ومعدلات الاستخدام والزمن خلال العام ونوع التربة والرطوبة والغطاء الحقلي ومحتوى المادة العضوية في التربة وتساقط الأمطار والمدى الحراري.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    Understanding the context of drug use data UN فهم سياق بيانات تعاطي المخدرات
    (i) To use data from regional monitoring programmes and data provided by Parties; UN ' 1` استخدام البيانات التي ترد من برامج الرصد الإقليمية والبيانات المقدمة من الأطراف؛
    (i) To use data from regional monitoring programmes and data provided by Parties; UN ' 1` استخدام البيانات التي ترد من برامج الرصد الإقليمية والبيانات المقدمة من الأطراف؛
    To retain this continuity, it is planned to use data from the MSG satellite after its launch. UN ويعتزم، للمحافظة على هذه الاستمرارية، استخدام البيانات الساتلية من الجيل الثاني من سواتل متيوسات بعد اطلاق الساتل.
    The objectives of the school were to familiarize African scientists with the solar processes influencing the terrestrial environment and to teach them how to use data obtained within the network of instruments in Africa. UN وكان الهدف من الدورة إطلاع العلماء الأفارقة على موضوع الظواهر الشمسية التي تؤثّر على بيئة الأرض، وتدريبهم على كيفية استخدام البيانات التي يُحصّل عليها من شبكة الأجهزة الموجودة في أفريقيا.
    There is clear evidence that, given the opportunity to conveniently extract data themselves, all categories of users will effectively use data more extensively. UN وهناك أدلة واضحة على أن المستخدمين بجميع فئاتهم سيزيدون من كثافة استخدام البيانات بفعالية، وذلك بالنظر إلى الفرصة المتاحة أمامهم للقيام بأنفسهم باستخراج البيانات بطريقة ميسرة.
    The other change regarding the APQLI would be to use data on child mortality under five in place of life expectancy at birth. Further work UN أما التعديل اﻵخر المتعلق بالدليل المادي الموسع لنوعية الحياة فهو استخدام البيانات المتصلة بوفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة.
    UNFPA was instrumental in building commitment and capacity of national counterparts to use data, and in promoting the undertaking of scheduled surveys. UN وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور فعَّال في تحقيق الالتزام وتوفير القدرات للأطراف المقابلة الوطنية من أجل استخدام البيانات وفي تشجيع القيام بإجراء دراسات استقصائية محددة المواعيد.
    The Fellowships are designed to help overcome some of the barriers in using such complex data by providing researchers with the time and the access to the necessary support services to develop expertise in the analysis of time use data. UN والزمالات المشار إليها مصممة للمساعدة في التغلب على بعض الحواجز في استخدام مثل هذه البيانات المعقدة من خلال تزويد الباحثين بالوقت والوصول إلى خدمات الدعم الضرورية لاكتساب الخبرة في تحليل بيانات استخدام الوقت.
    Data specifying the prevailing conditions in Burkina Faso were included in the model: e.g. land use data, application rates and time of year, soil type and moisture, field cover, soil organic matter content, rainfall and temperature range. UN وقد ضمنت في النموذج البيانات التي تحدد الظروف السائدة في بوركينا فاسو: مثل بيانات استخدام الأراضي ومعدلات الاستخدام والزمن خلال العام ونوع التربة والرطوبة والغطاء الحقلي ومحتوى المادة العضوية في التربة وتساقط الأمطار والمدى الحراري.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    A. Understanding the context of drug use data UN ألف- فهم سياق بيانات تعاطي المخدرات
    It also required that steps be taken to strengthen the country’s capacity to collect, analyse and use data. UN واشترط أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلدان على جمع وتحليل واستخدام البيانات.
    Before a State can use data collected by other States, it must first understand when, where, why and how such data were collected. UN فلكي يكون في مقدور دولة ما أن تستخدم البيانات المجمعة من قبل دول أخرى، يجب على هذه الدولة أولاً أن تفهم متى وأين ولماذا وكيف جُمعت هذه البيانات.
    (a) Automation of the travel process to provide staff with an electronic travel request form interfaced with the Integrated Management Information System and an electronic travel claim form, which would use data available in the system; UN (أ) إدارة عملية السفر آليا بغية تزويد الموظفين بنموذج إلكتروني لطلب السفر موصول بينيا بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وكذلك نموذج إلكتروني لمطالبة السفر يستخدم البيانات المتاحة داخل النظام؛
    Supply use data, such as stocks prior to harvest, quantities used for food, feed, biofuels, imports and exports, are also considered to be core. UN ومن بين البيانات التي تعتبر أساسية أيضا البيانات المتعلقة باستخدام الإمدادات مثل المخزونات قبل الحصاد، والكميات المستخدمة للأغذية، والأعلاف، والوقود الحيوي، والواردات والصادرات.
    42. While Israel controls the quantity of water extracted by the Palestinians, and has veto power over Palestinian investment in water infrastructure, the PA does not have the same power, nor does it have access to Israeli water use data. UN 42- وفي الوقت الذي تراقب فيه إسرائيل كمية المياه التي يستخرجها الفلسطينيون وتملك حق النقض فيما يتعلق بالاستثمارات الفلسطينية في الهياكل الأساسية الخاصة بالمياه، لا تتمتع السلطة الفلسطينية بالصلاحيات نفسها، ولا يمكنها الحصول على بيانات الاستخدام الإسرائيلي للمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more