The purpose of this table is to illustrate trends in the use of capital punishment. | UN | والغرض من هذا الجدول هو تصوير الاتجاهات في استخدام عقوبة الإعدام. |
UNAMID advocated with the concerned authorities against the use of capital punishment. | UN | ودعت العملية المختلطة الجهات المعنية إلى عدم استخدام عقوبة الإعدام. |
Being opposed to the use of capital punishment under all circumstances and aiming for its universal abolition, Norway noted that Belize retained the death penalty. | UN | ولاحظت النرويج، التي تعارض استخدام عقوبة الإعدام في جميع الظروف وتسعى إلى إلغائها على الصعيد العالمي، أن بليز أبقت على عقوبة الإعدام. |
There is very significant regional diversity in the use of capital punishment. | UN | 38- وهناك تفاوت كبير جدا بين الأقاليم في تطبيق عقوبة الإعدام. |
The eighth quinquennial report contained significant and comprehensive information on the application of capital punishment and related safeguards. The report confirmed the marked trend to abolish or limit the use of capital punishment. | UN | ونوّهوا بتضمُّن التقرير الخمسي الثامن معلومات مهمة وشاملة عن تطبيق عقوبة الإعدام وما يتصل بذلك من ضمانات، وقالوا إنه يؤكّد الاتجاه الواضح نحو إلغاء عقوبة الإعدام أو الحد من استخدامها. |
They included references both to the use of capital punishment and to the implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. | UN | وتضمنت اشارات الى كل من استخدام عقوبة الاعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الاعدام. |
The Covenant recognized the possible use of capital punishment for the most serious crimes. | UN | 27- وقد اعترف العهد بإمكانية استخدام عقوبة الإعدام بشأن أشد الجرائم خطورة. |
There is an emerging global trend towards limiting the use of capital punishment. | UN | 126- وبدأ العالم يتجه شيئاً فشيئاً صوب الحد من استخدام عقوبة الإعدام. |
27. Introducing the amendment contained in document A/C.3/62/L.79, he said the reasons for asking some Member States to provide information relating to the use of capital punishment and the eventual use to which such information would be put were unclear. | UN | 27 - وقال في تقديمه للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.79 إنه من غير الواضح أسباب مطالبة بعض الدول الأعضاء بتقديم معلومات عن استخدام عقوبة الإعدام والغرض النهائي الذي ستُستخدَم فيه هذه المعلومات. |
Many speakers who made reference to capital punishment expressed their countries' opposition to the use of capital punishment as it inherently constituted a violation of the right to life and human dignity. | UN | 135- وعبّر العديد من المتكلمين الذين تحدثوا عن عقوبة الإعدام عن اعتراض بلدانهم على استخدام عقوبة الإعدام لكونها تشكّل في طبيعتها انتهاكا لحق الحياة وكرامة الانسان. |
Lastly, it was important to coordinate efforts to restrict the use of capital punishment and implement human rights standards for sentences imposed for drug-related offences with, inter alia, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board. | UN | وقالت في نهاية كلمتها إن من المهم تنسيق الجهود لتقييد استخدام عقوبة الإعدام وتنفيذ معايير حقوق الإنسان بالنسبة للعقوبات التي فُرضت بشأن الجرائم ذات الصلة بالمخدرات، وذلك في جملة أمور، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
The College launched two projects, one sponsored by the European Union and one by the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office, on judicial restraints of the death penalty and policy approaches to restricting the use of capital punishment in China. | UN | واستهلَّت الكلية مشروعين، أحدهما يرعاه الاتحاد الأوروبي والآخر ترعاه وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، بشأن القيود القضائية على عقوبة الإعدام والنُهُج السياساتية الرامية إلى تقييد استخدام عقوبة الإعدام في الصين. |
12. In its response to the present report, the Government maintained that due consideration should be given to the country's geographical location on a drug trafficking route when discouraging its use of capital punishment. | UN | 12 - وردًّا على هذا التقرير، أكّدت الحكومة أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لموقع البلد الجغرافي على طريق للاتجار بالمخدرات، عند محاولة ثنيها عن استخدام عقوبة الإعدام. |
Pakistan recalled that a review of the issue of the use of capital punishment has been mandated by the new Government. | UN | وأشارت باكستان إلى أن الحكومة الجديدة قد كلفت باستعراض مسألة تطبيق عقوبة الإعدام. |
Additionally, there are other countries which consider the narcotics trade to be a serious threat to their security and social well-being; they, too, are considering the use of capital punishment. | UN | وإضافةً إلى ذلك، هناك بلدان أخرى ترى أن الاتجار بالمخدرات يمثل تهديدا خطيرا لأمنها ورفاهها الاجتماعي، وهي أيضاً تنظر في إمكانية تطبيق عقوبة الإعدام. |
Norway deplored the systematic breaches of basic human rights in relation to elections, the lack of freedoms of expression, association and assembly, and the continued use of capital punishment. | UN | وأعربت عن استياء النرويج لانتهاكات حقوق الإنسان الأساسية فيما يتعلق بالانتخابات، وانعدام حريات التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع، واستمرار تطبيق عقوبة الإعدام. |
She urged the Government of Belarus to comply with OSCE commitments and international standards, establish a basis for true democratic elections and put an immediate end to the use of capital punishment. | UN | وحثّت حكومة بيلاروس على أن تمتثل التزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمعايير الدولية، وأن تهيئ أساسا لانتخابات ديمقراطية حقيقية وتُنهي فورا تطبيق عقوبة الإعدام. |
It is from those retentionist States, many of which do not publish any official statistics relating to the use of capital punishment, that information, through a United Nations survey, is most needed. | UN | والحاجة أمسّ ما تكون إلى الحصول على المعلومات، من خلال دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية، من الدول المبقية على عقوبة الإعدام والتي لا ينشر العديد منها أي احصاءات رسمية عن تطبيق عقوبة الإعدام. |
In its resolution 1989/64 of 24 May 1989, the Economic and Social Council recommended that quinquennial reports on capital punishment should henceforth cover the implementation of the safeguards as well as the use of capital punishment. | UN | وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1989/64 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989، بأن تتناول التقارير الخمسية بشأن عقوبة الاعدام، من ذلك الحين فصاعدا، تنفيذ الضمانات وكذلك مدى استخدام عقوبة الاعدام. |
All States should bring domestic legislation regarding the use of capital punishment in line with international standards. | UN | ويجب على جميع الدول أن تجعل تشريعاتها الداخلية المتعلقة باستخدام عقوبة الإعدام متوافقة مع المعايير الدولية. |
3. The use of capital punishment and of life imprisonment without the possibility of release for offences committed by persons under 18 years of age | UN | 3- استخدام عقوبتي الإعدام والسجن مدى الحياة دون إمكانية الإفراج في الجرائم التي يرتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة |
It also noted reports concerning serious violations of the rights of detainees and the resumption of the use of capital punishment. | UN | وأشارت كذلك إلى تقارير تتعلق بانتهاكات خطيرة لحقوق المحتجزين، وإلى استئناف العمل بعقوبة الإعدام. |
It called on Singapore to repeal all provisions that provided for mandatory death sentencing and to implement an immediate moratorium on the use of capital punishment. | UN | ودعا سنغافورة إلى إلغاء جميع الأحكام القانونية التي تنص على الحكم بالإعدام إلزاماً وإلى تنفيذ وقف اختياري فوري لاستخدام عقوبة الإعدام. |