Such measures may include provisions for non-disclosure or limitations on the disclosure of information on the identity, and evidentiary rules that permit testimony to be given through the use of communications technology. | UN | ويجوز أن تشمل هذه التدابير أحكاما من أجل عدم كشف هويتهم أو قيودا على الكشف عن المعلومات المتعلقة بها، وقواعد استدلال تسمح بالإدلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات. |
Such protection measures may include: measures for physical protection, for relocation and for non-disclosure or limitation on the disclosure of information concerning the identity or whereabouts of such persons and providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures their safety, such as, permitting the use of communications technology and video links or other adequate means. | UN | ويمكن لتدابير الحماية هذه أن تشمل ما يلي: تدابير لتوفير الحماية البدنية لهؤلاء الأشخاص ولتغيير أماكن إقامتهم وعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن وجودهم أو فرض قيود على إفشائها وتوفير قواعد خاصة بالأدلة تتيح الإدلاء بالشهادة على نحو يكفل سلامة الشاهد، كالسماح مثلا بالإدلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات ووصلات الفيديو أو غير ذلك من الوسائل الملائمة. |
(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate means. | UN | )ب( توفير قواعد خاصة باﻷدلة تتيح الادلاء بالشهادة على نحو يكفل سلامة الشاهد ، كالسماح مثلا بالادلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات ، ومنها مثلا وصلات الفيديو أو غيرها من الوسائل الملائمة . |
(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate means. | UN | )ب( توفير قواعد خاصة باﻷدلة تتيح الادلاء بالشهادة على نحو يكفل سلامة الشاهد ، كالسماح مثلا بالادلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات ، ومنها مثلا وصلات الفيديو أو غيرها من الوسائل الملائمة . |
Finally, recommendations with measurable cost-saving implications were made for improving the use of communications technology in the area of telex. | UN | وأخيرا، قدمت توصيات تترتب عليها وفورات كبيرة في التكاليف بغرض تحسين استخدام تكنولوجيا الاتصالات في مجال التلكس. |
(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology or other means in a manner not prejudicial to the rights of the defence.One delegation expressed the view that the text should make clear that these measures need to be consistent with the right of the defence to cross-examination. | UN | )ب( توفير قواعد ﻷدلة الاثبات تسمح للشهود بالادلاء بالشهادة بطريقة تكفل سلامة الشاهد ، كالسماح مثلا بالادلاء بالشهادة باستخدام تكنولوجيا الاتصالات أو غيرها من الوسائل بطريقة لا تخل بحقوق الدفاع .رأى أحد الوفود أن النص ينبغي أن يوضح أن من الضروري أن تكون هذه التدابير متسقة مع حق الدفاع في استجواب الشهود . |
Noting that young people in Egypt had changed the country's future, in part through the innovative use of communications technology, he called on young people to help change the course of the epidemic worldwide. | UN | وفي معرض الإشارة إلى أن شباب مصر قد غيّروا مستقبل البلد، بوسائل منها استخدام تكنولوجيا الاتصالات بطريقة مبتكرة، دعا الشباب إلى المساعدة على تغيير مسار الوباء في جميع أنحاء العالم. |
(d) The use of communications technology by persons suspected of involvement in acts of terrorism; | UN | (د) استخدام تكنولوجيا الاتصالات من قبل أشخاص يشتبه في ضلوعهم في أعمال إرهابية؛ |
2. If the accused, being present before the Court, continues to disrupt the trial, the Trial Chamber may remove the accused and shall make provision for him or her to observe the trial and instruct counsel from outside the courtroom, through the use of communications technology, if required. | UN | 2 - إذا كان المتهم الماثل أمام المحكمة يواصل تعطيل سير المحاكمة، يجوز للدائرة الابتدائية إبعاد المتهم، وتوفر له ما يمكّنه من متابعة المحاكمة وتوجيه المحامي من خارج قاعة المحكمة، عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات إذا لزم الأمر. |