"use of experts" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الخبراء
        
    • الاستعانة بالخبراء
        
    • واستخدام الخبراء
        
    • باستخدام الخبراء
        
    • استخدام خبراء
        
    • لاستخدام الخبراء
        
    • الاستفادة من الخبراء
        
    The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness. UN ويمكن أيضا أن يساعد استخدام الخبراء من البلدان النامية على تعزيز فعالية التكاليف.
    4. use of experts and consultants in the United Nations system UN ٤ - استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة الامم المتحدة
    The use of experts under the TCDC modality is still very largely constrained by inadequacy of financial resources for TCDC. UN ولا يزال عدم كفاية الموارد المالية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية يعوق استخدام الخبراء تحت هذا الشكل من أشكال التعاون.
    It has also launched an expanded programme on the use of experts on technical cooperation among developing countries and among countries in transition, which has become the focus of FAO support in those two areas. UN كما أنها باشرت تنفيذ برنامج موسع عن الاستعانة بالخبراء في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي أصبح محط تركيز دعم منظمة اﻷغذية والزراعة لهذين المجالين.
    101. Several delegations noted that procurement and use of experts from developing countries were still quite low. UN ١٠١ - ولاحظت وفود عدة أن حجم الشراء واستخدام الخبراء من البلدان النامية لا يزال منخفضا للغاية.
    5. This report will examine the implementation of the current policies, mandates, rules, practices and procedures on the use of experts and consultants in a number of organizations of the United Nations system. UN ٥ - سينظر هذا التقرير في تنفيذ السياسات والولايات والقواعد والممارسات واﻹجراءات الحالية المتعلقة باستخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    As a further step to rationalize the process, consideration could also be given to the use of experts in the field of testing and measurement to design a model, clear and effective questionnaire to ensure that the Committee on Non-Governmental Organizations will receive the most informative inputs on which to base its consideration of applicant organizations. UN وكخطوة أخرى رامية لترشيد العملية، يمكن النظر كذلك في استخدام خبراء في ميدان الاختبارات والقياسات لتصميم نموذج واضح وفعال للاستبيان بما يكفل أن تتلقى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أوضح مدخلات من حيث المعلومات حتى تنظر على أساسها في أمر المنظمات المقدمة للطلبات.
    4. use of experts and consultants. UN ٤ - استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين.
    These reductions are partly offset by increases in staff costs and the increased use of experts in specialized areas in order to complement the work of the staff of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتقابل هذه التخفيضات جزئياً زيادات في تكاليف الموظفين وزيادة في استخدام الخبراء في المجالات المتخصصة من أجل تكميل عمل موظفي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It reaffirmed that the use of experts and consultants in special political missions should be in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. UN وأعربت عن تأكيد المجموعة من جديد على أن استخدام الخبراء والاستشاريين في البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يمتثل امتثالا كاملا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    65. As for the effort to promote reliance on developing countries' capacities, 1992 saw a steady increase in the use of experts and consultants from such countries and of their institutions for purposes of training arrangements, subcontracts and equipments. UN ٤٦ - وأما فيما يتعلق بجهود تشجيع الاعتماد على قدرات البلدان النامية، فقد شهدت سنة ١٩٩٢ زيادة مطردة في استخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين من تلك البلدان لمؤسساتها فيما يتعلق بالتدريب من ترتيبات وعقود من الباطن ومعدات.
    72. Several delegations expressed their appreciation for the FAO Framework Agreement on the use of experts for TCDC. UN ٢٧ - وأعرب العديد من الوفود عن تقديرهم للاتفاق اﻹطاري لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن استخدام الخبراء في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    3. use of experts/reviewers UN 3- استخدام الخبراء/المستعرِضين
    28. It should be noted in this context that, over the years, a wide variety of methods have been developed to enable special rapporteurs to carry out their various mandates, including the use of experts, field investigations and on-site monitors. UN ٢٨ - وجدير بالذكر في هذا السياق أنه على مر السنين، استحدثت طائفة واسعة من اﻷساليب لتمكين المقررين الخاصين من الاضطلاع بولاياتهم المختلفة بما في ذلك استخدام الخبراء وإجراء التحقيقات الميدانية وعمليات الرصد على الطبيعة.
    51. During the nineteenth and twentieth sessions, the plenary of the Tribunal and the Committee on Rules and Judicial Practice considered, on the basis of background papers presented by the Registry, the practice followed by international courts and tribunals with regard to the use of experts in maritime delimitation cases. UN 51 - خلال الدورتين التاسعة عشرة والعشرين، نظرت المحكمة بهيئتها العامة ولجنة القواعد والممارسات القضائية، استنادا إلى ورقات معلومات أساسية أعدها قلم المحكمة، الممارسة التي تتبعها المحاكم الدولية بشأن استخدام الخبراء في قضايا تعيين الحدود البحرية.
    For its part, FAO issued two brochures, " An Innovative Approach in Technical Cooperation: use of experts for TCDC/TCCT " and " Programme of Cooperation with Academic and Research Institutions " . UN وأصدرت منظمة اﻷغذية والزراعة، من جانبها، منشورين معنونين: " نهـج مبتكــر في التعاون التقني: استخدام الخبراء للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية/التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية " و " برنامج التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية ومؤسسات البحوث " .
    In addition, the Joint Inspection Unit is preparing a report on the use of experts and consultants in the United Nations system, which should complement the report of the Office of Internal Oversight Services. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وحدة التفتيش المشتركة بإعداد تقرير عن الاستعانة بالخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة الأمم المتحدة، سيكون مكملا لتقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    4. use of experts and consultants. UN ٤ - الاستعانة بالخبراء والخبراء الاستشاريين.
    101. Several delegations noted that procurement and use of experts from developing countries were still quite low. UN ١٠١ - ولاحظت وفود عدة أن حجم الشراء واستخدام الخبراء من البلدان النامية لا يزال منخفضا للغاية.
    3. On the question of the possible overlapping of the reports on the use of experts and consultants in the United Nations system and on the use of private management consulting firms, he pointed out that they were different in scope and focus. UN ٣ - وحول مسألة احتمال حدوث تداخل في التقارير الخاصة باستخدام الخبراء والخبراء الاستشاريين في منظومة اﻷمم المتحدة واستخدام الشركات الخاصة للاستشارات في مجال التنظيم، أشار إلى أن هذين النوعين من التقارير مختلفان في النطاق ومحور التركيز.
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity has also established, on a trial basis, a voluntary fund to support parties that are developing countries to pay for the use of experts from its roster. UN 35- وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، على سبيل التجربة، صندوق تبرعات لمساعدة البلدان النامية الأطراف في دفع تكاليف استخدام خبراء من القائمة التي وضعها مؤتمر الأطراف.
    Thirdly, as with UNV and TOKTEN, a modality may be put in place for the use of experts under TCDC. UN ثالثا، يمكن اﻷخذ بأسلوب لاستخدام الخبراء في إطار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، على غرار متطوعي اﻷمم المتحدة وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.
    The United Nations should consider making more intensive use of experts, goods and services from the Central and Eastern European countries within United Nations development programmes. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في إمكانية زيادة الاستفادة من الخبراء والسلع والخدمات من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في إطار برامج التنمية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more