"use of indicators" - Translation from English to Arabic

    • استخدام المؤشرات
        
    • استخدام مؤشرات
        
    • واستخدام المؤشرات
        
    • استعمال المؤشرات
        
    • باستخدام المؤشرات
        
    • استعمال مؤشرات
        
    • باستخدام مؤشرات
        
    • واستعمال المؤشرات
        
    • المؤشرات واستخدامها
        
    • واستخدام مؤشرات
        
    • لاستخدام المؤشرات
        
    (d) The effective use of indicators, as described in paragraph 13 above; UN استخدام المؤشرات بشكل فعّال، على النحو المذكور في الفقرة 13 أعلاه؛
    (d) The effective use of indicators, as described in paragraph 13 above; UN استخدام المؤشرات بشكل فعّال، على النحو المذكور في الفقرة 13 أعلاه؛
    The setting of benchmarks was as important as the use of indicators. UN ووضع معايير قياس الأداء هو أمر هام بقدر أهمية استخدام المؤشرات.
    Governments should also promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and consider the use of indicators of children's environmental health, and report back to Forum V in 2006. UN كما يجب على الحكومات تشجيع جمع البيانات الموحدة، البحوث، التشريعات والقوانين، وبحث استخدام مؤشرات خاصة بالصحة البيئية للأطفال، وتقديم تقرير بذلك إلى المنتدى في دورته الخامسة في 2006.
    The capacities in data analysis and use of indicators for evidence-based planning also need improvement. UN كما يلزم تحسين القدرات على تحليل البيانات واستخدام المؤشرات لوضع خطط تستند إلى الشواهد والأدلة.
    The issue could be taken up again at some point in the future when adequate experience with the use of indicators had been gained. UN ويمكن في المستقبل إدخال تعديلات أخرى على هذه النقطة عندما يتم اكتساب خبرة كافية في استعمال المؤشرات.
    The overarching objectives will be monitored through the use of indicators. UN ثم تُرصد الأهداف الشاملة باستخدام المؤشرات.
    The use of indicators in relation to the guidelines for States parties' reporting should also be considered further. VIII. Draft points of agreement of the ninth UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في استخدام المؤشرات فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف.
    use of indicators and benchmarks for monitoring UN استخدام المؤشرات والنقاط المرجعية لأغراض الرصد
    While the use of indicators is a useful tool, it has certain limitations. UN ومع أن استخدام المؤشرات أداة مفيدة، فإن له بعض أوجه القصور أيضا.
    Promote the use of indicators at the national level and provide statistical expertise for indicator development: UN تشجيع استخدام المؤشرات على المستوى الوطني وتوفير الخبرة الإحصائية لأغراض وضع المؤشرات:
    the consistent use of indicators; UN ' 2` استخدام المؤشرات استخداماً متَّسقاً؛
    The better use of indicators and the implementation of evaluation outcomes could further improve quality. UN ويمكن لتحسين استخدام المؤشرات وتنفيذ نتائج التقييم أن يعززا تحسين النوعية.
    The use of indicators and benchmarks as a means of measuring the progress of States parties in relation to the right to education; UN `1` استخدام المؤشرات والمعالم كوسيلة لقياس التقدم الذي أحرزته الدول الأطراف فيما يتعلق بالحق في التعليم؛
    The Secretariat was convinced that the use of indicators at the programme implementation monitoring phase would provide better information on the impact of programmes. UN والأمانة العامة مقتنعة بأن استخدام المؤشرات عند مرحلة المراقبة المالية في تنفيذ البرامج سيسمح بمعرفة أثر هذه المؤشرات.
    The growth of “child-friendly” initiatives will also provide experience in the participatory use of indicators for such systems. UN كما أن نمو المبادرات الراعية للأطفال يوفر خبرة في استخدام المؤشرات في هذه النظم بصورة تقوم على المشاركة.
    Concern was expressed over the possible use of indicators to monitor the State at the national level. UN وأعربت ورقات عن القلق إزاء إمكانية استخدام مؤشرات لرصد الدولة على الصعيد الوطني.
    42. The success of UNDP in building organizational capacity will be measured through the use of indicators for each of the strategic initiatives. UN 42 - وسيقاس نجاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء القدرة التنظيمية من خلال استخدام مؤشرات لكل من تلك المبادرات الاستراتيجية.
    The use of indicators and benchmarks improves the effectiveness of international monitoring by treaty bodies and can enhance the capacity of States parties to assess and improve the results of policies, plans and programmes. UN ومن شأن استخدام مؤشرات ونقاط مرجعية أن يحسّن فعالية الرصد الدولي من قبل الهيئات المنشأة بمعاهدات، وباستطاعته أن يعزز قدرة الدول الأطراف على تقييم نتائج السياسات والخطط والبرامج وتحسينها.
    Promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health. UN تعزيز مواءمة جمع البيانات والبحوث والتشريعات واللوائح واستخدام المؤشرات بشأن السلامة البيئية للأطفال.
    Several delegations questioned the use of indicators that assist in measuring effectiveness of rights-based processes and programmes. UN ٢٤٤ - شككت عدة وفود في جدوى استعمال المؤشرات التي تساعد في قياس فعالية البرامج والعمليات القائمة على الحقوق.
    2. Recent work on the use of indicators UN 2- الأعمال المضطَلع بها مؤخراً في ما يتعلق باستخدام المؤشرات
    III. Lessons from the use of indicators of achievement UN ثالثاً - الدروس المستفادة من استعمال مؤشرات الإنجاز
    The representative of Switzerland welcomed the use of indicators of achievement, though he agreed that some of them could be more qualitative than quantitative. UN 10- ورحَّب ممثل سويسرا باستخدام مؤشرات الإنجاز وإن كان يتفق على أنه يمكن أن يكون بعضها نوعياً أكثر منه كمياً.
    The Inter-Committee Meeting had also discussed the issue of statistical information relating to human rights and the use of indicators to promote and monitor their implementation. UN 7- وقال إن الاجتماع المشترك بين اللجان ناقش أيضا مسألة المعلومات الإحصائية المتعلقة بحقوق الإنسان واستعمال المؤشرات لتعزيز إعمالها ورصده.
    This means that a concrete conceptual approach to desertification shall be considered as a guide for the selection and use of indicators. UN ويعني ذلك أنه يتعين أن يوجد نهج مفاهيمي محدد لمعالجة التصحر يعتمد عليه في توجيه عملية اختيار المؤشرات واستخدامها.
    Further efforts are needed in the development and use of indicators for sustainable production and consumption. UN وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجال وضع واستخدام مؤشرات لﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    Some of the main influencing factors may be suited to the use of indicators, but there is a range of alternative evaluation techniques that may be better suited to this task. UN وقد يكون بعض العوامل المؤثرة الرئيسية ملائماً لاستخدام المؤشرات إلا أنه توجد طائفة من أساليب التقييم البديلة التي يمكن أن تكون أنسب للقيام بهذه المهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more