"use of mercury in products" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الزئبق في المنتجات
        
    • استعمال الزئبق في المنتجات
        
    The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. UN ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل.
    Iran has not banned the use of mercury in products yet. UN لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد
    The use of mercury in products/processes and its substitution was then categorized based on transition results from a global perspective. UN ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل.
    Explaining that the use of mercury in products constituted an important sector, he said that a selective approach was required. UN وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري.
    These measures also include prevention options, such as Hg containing wastes and material separation, labelling of Hg containing products, and input taxes on the use of mercury in products. UN وتشمل هذه التدابير أيضاً خيارات وقاية، مثل عزل النفايات المحتوية على الزئبق عن المواد الأخرى، ووضع بطاقات تعريف على المنتجات المحتوية عل الزئبق، ووضع ضرائب مدخلات على استعمال الزئبق في المنتجات.
    Explaining that the use of mercury in products constituted an important sector, he said that a selective approach was required. UN وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري.
    Norway has a general ban on the use of mercury in products from January 2008. UN لدى النرويج في الوقت الحالي حظر عام على استخدام الزئبق في المنتجات بدءا من كانون الثاني/يناير 2008.
    30. Reducing or eliminating human-caused mercury releases will require controlling releases from mercury-contaminated raw materials and feedstocks as well as reducing or eliminating the use of mercury in products and processes. UN سوف يتطلب خفض أو وقف إطلاقات الزئبق التي من صنع الإنسان التحكم في الإطلاقات من المواد الخام ومخازن الأعلاف الملوثة بالزئبق فضلا عن خفض أو وقف استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات.
    The study concluded that the proposed regulations would be expected to reduce the use of mercury in products in Canada by more than 3 tonnes in 2013 and more than 5 tonnes in 2033. UN وخلصت الدراسة إلى أن من المتوقع أن تخفض اللوائح المقترحة استخدام الزئبق في المنتجات في كندا بما يزيد عن 3 أطنان في عام 2013 وما يزيد عن 5 أطنان في عام 2033.
    The new instrument should aim at phasing out and eventually eliminating the use of mercury in products, reducing atmospheric mercury emissions from human sources and ensuring that mercury-containing waste is disposed of in an environmentally sound way, in accordance with the Basel Convention. UN وينبغي أن يهدف الصك الجديد إلى التخلص تدريجياً من استخدام الزئبق في المنتجات والقضاء على هذا الاستخدام في نهاية المطاف، والحد من انبعاثاث الزئبق المبثوثة في الغلاف الجوي من مصادر بشرية، وضمان التخلص من النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً، وفقاً لاتفاقية بازل.
    Such controls and phaseout plans may motivate industry to explore options to move away from the use of mercury in products and processes and to seek alternatives, particularly those that are less regulated. UN 48 - وقد تعمل مثل هذه الضوابط وخطط التخلص التدريجي على دفع الصناعة للبحث عن خيارات تبعدها عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، وإيجاد بدائل له، خاصة تلك التي تعد أقل خضوعاً للرقابة.
    Where industry initiates or is willing to engage in voluntary schemes to phase out the use of mercury in products and processes and shift to alternatives, the benefits may be achieved without the need for or cost of national regulations or other control measures. UN 49 - وعندما تشرع الصناعة أو تبدي استعدادها للمشاركة في خطط طوعية للتخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات والتحول إلى بدائل أخرى، فقد تتحقق هذه الفوائد دون حاجة إلى تكلفة أو تشريعات وطنية أو تدابير رقابية أخرى.
    (a) Limiting or eliminating the use of mercury in products where alternatives exist, and promoting the development of appropriate alternatives where necessary; UN (أ) الحد من استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل أو وقت هذا الاستخدام، والترويج لاستحداث بدائل ملائمة أخرى حينما يكون ذلك ضروريا؛
    1. A Committee on Technological Progress is hereby established as a subsidiary body of the Conference of the Parties to provide it with assessments of existing and alternative technologies that may reduce the use of mercury in products and processes and unintended releases of mercury and mercury compounds. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    1. A Committee on Technological Progress is hereby established as a subsidiary body of the Conference of the Parties to provide it with assessments of existing and alternative technologies that may reduce the use of mercury in products and processes and unintended releases of mercury and mercury compounds. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    1. A Committee on Technological Progress is hereby established as a subsidiary body of the Conference of the Parties to provide it with assessments of existing and alternative technologies that may reduce the use of mercury in products and processes and unintended releases of mercury and mercury compounds. UN 1 - تُنشأ بموجب هذا لجنة للتقدم التكنولوجي كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف لتقدم له تقييمات للتكنولوجيات القائمة والبديلة التي يمكن أن تحد من استخدام الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع ومن التسريبات المقصودة للزئبق ومركَبات الزئبق.
    A number of Governments that previously reported regulations on the use of mercury in products provided updated information indicating a continuing decrease in the quantity of mercury used; UN ((أ)((أ) قام عدد من الحكومات التي أفادت في وقت سابق عن وجود أنظمة لديها تسري على استخدام الزئبق في المنتجات بتقديم معلومات محدّثة تشير إلى انخفاض متواصل في كمية الزئبق المستخدم؛
    The committee may wish to consider whether the mercury instrument should include provisions that would not allow the manufacture or trade of mercury-added products, and whether such provisions should include exemptions for allowable uses that may ease the transition to the reduction or elimination of the use of mercury in products. UN 26 - قد تود اللجنة أن تبحث ما إذا كان ينبغي أن يتضمن صك الزئبق أحكاماً لن تسمح بصنع منتجات مضاف إليها الزئبق أو الاتجار بها، وما إذا كان ينبغي أن تتضمن هذه الأحكام إعفاءات للاستخدامات المسموح بها التي قد تيسر الانتقال إلى تخفيض أو إلغاء استخدام الزئبق في المنتجات.
    The practices in place in Korea include mercury regulations for products, mercury waste and source emission control, as well as increased co-benefit control of mercury in existing APCD, cleaner fuels, closing of high polluting and less efficient facilities, stringent air pollution regulation and increasing awareness among facility owners and public to limit the use of mercury in products (Kim et al 2010). UN ومن الممارسات المعمول بها في كوريا لوائح منظمة لمنتجات الزئبق ونفايات الزئبق والتحكم في مصادر الانبعاثات، فضلاً عن زيادة المنافع المشتركة بالتحكم في الزئبق في أجهزة التحكم في التلوث الموجودة واستعمال أنواع نظيفة من الوقود وإغلاق المرافق العالية التلويث والأقل كفاءة، ولوائح تنظيمية صارمة لتلوث الهواء، وزيادة الوعي بين أصحاب المنشآت والجمهور للحد من استخدام الزئبق في المنتجات (كيم وآخرون 2010).
    In her report, the mercury in products partnership area lead noted in particular that there was a need for greater outreach to a range of stakeholders and increased cooperation with other partnership areas, both of which she said were key to eliminating the use of mercury in products. UN 19 - أشارت رئيسة مجال الشراكة في الزئبق في المنتجات، في تقريرها، بشكل محدد إلى وجود حاجة إلى توسيع دائرة الاتصال بمجموعة من أصحاب المصلحة وإلى زيادة التعاون مع مجالات الشراكة الأخرى مضيفة أن كلا المجالين أساسيين في القضاء على استعمال الزئبق في المنتجات.
    One approach to securing a legislative or regulatory framework for a phase-out programme involves establishing a cut-off date for banning the use of mercury in products and processes (except for those for which there are no technically or practically viable alternatives or exemptions.). UN ويشتمل واحد من النهوج التي تُتَّبع في تأمين وجود إطار عمل تشريعي أو تنظيمي رقابي من أجل تطبيق برنامج للتخلّص التدريجي من الزئبق على إقرار موعد قطعيّ محدّد لحظر استعمال الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية (ما عدا فيما يخص المنتجات والعمليات التي لا تتوافر من أجلها بدائل أو إعفاءات مجدية تقنياً أو عملياً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more