"use of mines" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الألغام
        
    • استعمال الألغام
        
    • باستخدام الألغام
        
    • باستعمال الألغام
        
    • لاستعمال الألغام
        
    • يستخدم الألغام
        
    • استخدام اﻷلغام والفخاخ
        
    • واستخدام الألغام
        
    use of mines only on military objectives; GE.06-60714 (E) 080606 090606 UN `1` يجب استخدام الألغام ضد الأهداف العسكرية فقط لا غير؛
    However, the development and sharing of technologies to protect civilians against the indiscriminate use of mines was also important. UN غير أن تطوير وتقاسم التكنولوجيات المعدة لحماية المدنيين من استخدام الألغام عشوائياً أمران مهمان أيضاً.
    Combatants will desist from continued use of mines. UN وسيكف المحاربون عن مواصلة استخدام الألغام.
    by the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, UN المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام أو الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    They could be conducted within an expert group that would recommend ways of strengthening restrictions on the use of mines other than anti-personnel mines. UN ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    Protocol II to the Inhumane Weapons Convention, while placing restrictions on the use of mines, does not prohibit their production and transfer. UN فالبروتوكول الثاني رغم أنه يقيد استعمال الألغام لا يحظر إنتاجها أو نقلها.
    However, recent events sadly highlight the great urgency both of universalizing and implementing this Treaty, as the use of mines in a number of conflicts continues to bring new stories of death, injury and suffering. UN غير أن الأحداث الأخيرة تبرز للأسف الإلحاح الشديد لضرورة تحقيق العضوية العالمية لتلك المعاهدة وتنفيذها، لأن استخدام الألغام في عدد من الصراعات ما زال يأتي بقصص جديدة عن الموت والإصابات والمعاناة.
    The Indian authorities had never resorted to the use of mines for the maintenance of law and order. UN ولم تلجأ السلطات الهندية قط إلى استخدام الألغام لحفظ النظام العام.
    Combatants will desist from continued use of mines. UN ويكف المحاربون عن مواصلة استخدام الألغام.
    The diminishing stockpiles are concrete steps towards reducing the potential use of mines in times of conflict and unrest. UN وتقليص المخزونات يشكل خطوة ملموسة باتجاه الحد من إمكانية استخدام الألغام في أوقات الصراع والقلاقل.
    At the Millennium Summit, the heads of State and Government urged States to accede to the Convention so as to eliminate the dangers involved in the use of mines. UN وقد حث رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية، على أن تنضم الدول إلى الاتفاقية للحد من مخاطر استخدام الألغام.
    It opposes, among other things, the use of anti-personnel landmines in domestic or external conflicts, and it opposes the use of mines difficult to detect that can affect civilian populations. UN وهي تعارض، ضمن جملة أمور، استخدام الألغام المضادة للأفراد في الصراعات الداخلية أو الخارجية، وهي تعارض استخدام الألغام التي يصعب تحديد أماكنها ويمكن أن تضر السكان المدنيين.
    Combatants will desist from continued use of mines. UN وسيكف المحاربون عن مواصلة استخدام الألغام.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby-Traps and Other Devices. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    We reaffirm our belief in the idea of a world free from the use of mines as weapons. UN ونؤكد مجددا إيماننا بفكرة عالم خال من استعمال الألغام كأسلحة.
    SEVENTH ANNUAL CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO THE PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE use of mines, UN المؤتـمر السنوي السابع للدول الأطراف في بروتوكول حظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط
    More importantly, public awareness in fighting against the use of mines has also improved tremendously since the Convention entered into force in 1997. UN والأهم من ذلك أن وعي الجمهور بمكافحة استعمال الألغام تعزز كثيراً أيضاً منذ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1999.
    The original Protocol II illustrated this strand by developing rules restricting the use of mines, booby traps and other explosive devices. UN والبروتوكول الثاني الأصلي أوضح هذه النقطة بوضع قواعد تقيد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby-Traps UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Our country is a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II, and strictly complies with the prohibitions and restrictions with regard to the use of mines established by the latter. UN وبلدنا دولة طرف في الاتفاقية المعنية أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها المعدل الثاني، وتلتزم التزاما صارماً بالحظر وتقييد الاستعمال المتعلقان باستخدام الألغام الأرضية اللذين أنشأهما الأخير.
    The proposed mechanism would deal only with allegations concerning the use of mines, booby-traps and other devices. It would not therefore apply to the production or stockpiling of such weapons. UN 45- ولفت الانتباه إلى أن الآلية المقترحة ستقتصر على النظر في الادّعاءات المتعلقة باستعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى ولن تنطبق على إنتاج هذه الأسلحة وتخزينها مثلاً.
    Argentina also reported on plans for the future use of mines for permitted purposes. UN كما أبلغت الأرجنتين عن وجود خطط لاستعمال الألغام في الأغراض المباحة في المستقبل.
    The international community was facing a new challenge posed by international terrorism, in particular, involving the indiscriminate and savage use of mines and other explosives, which caused countless innocent casualties. UN 31- وقال إن المجتمع الدولي يواجه تحدياً جديداً متمثلاً في الإرهاب الدولي ولا سيما أنه يستخدم الألغام وغيرها من المتفجرات استخداماً عشوائياً وشرساً، مما تسبب في خسائر لا حصر لها بين الأبرياء.
    15/ Ibid., Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use of mines, Booby Traps and Other Devices. UN )١٥( المرجع نفسه، بروتوكول حظر أو تقييد استخدام اﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Finally, we would like to underline that it is incumbent on all Member States to take effective measures to prevent the transfer and use of mines by non-State actors and to make such transfers or use illegal. UN أخيرا، نود التشديد على أنه يتعين على الدول الأعضاء كافة اتخاذ تدابير فعالة لمنع نقل واستخدام الألغام من جانب جهات فاعلة من غير الدول وجعل عمليات النقل والاستخدام تلك غير قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more