"use of nuclear energy for peaceful purposes" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
        
    • الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية
        
    • واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية
        
    • استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
        
    • وتستخدم الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية
        
    • استخدام الطاقة النووية على اﻷغراض السلمية
        
    • الطاقة النووية واستعمالها في الأغراض السلمية
        
    We call for transparency by Iran in the use of nuclear energy for peaceful purposes for the development and growth of the Iranian people. UN وندعو إيران إلى التحلي بالشفافية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل تنمية الشعب الإيراني ونموه.
    The promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes should constitute a solid pillar of the nuclear non-proliferation regime. UN وينبغي أن يشكل تعزيز استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية ركيزة قوية لنظام عدم الانتشار النووي.
    First of all, we emphasize the right of all States to make use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ونشدد في المقام الأول على حق جميع الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Clearly, the Agency's role was fundamental in ensuring that the use of nuclear energy for peaceful purposes would contribute to economic and technological development. UN وأضاف أنه من الواضح أن دور الوكالة هو دور أساسي في كفالة إسهام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    7. Nigeria supported the protection of the inalienable right of all States parties to the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN 7 - وذكر أن نيجيريا تؤيد حماية الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    13. It is also important to emphasize that the report recognizes the role of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN 13 - ويجدر بالإشارة كذلك أن التقرير يعترف بالدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    His delegation paid tribute to the work of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وقال إن وفده يثني علي العمل الذي قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    His delegation paid tribute to the work of IAEA in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وقال إن وفده يثني علي العمل الذي قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشجيع استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The Convention does not prohibit the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN لا تحظر الاتفاقية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The Convention does not prohibit the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN لا تحظر الاتفاقية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    In that regard, we underline the need to respect the inalienable right of all States to the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي ذلك الصدد، نشدد على الحاجة إلى احترام حق جميع الدول غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Moreover, these approaches also have the potential to facilitate the continued use of nuclear energy for peaceful purposes and enhance the prospects for the safe and environmentally sound storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وعلاوة على ذلك فهذه النُهُج يمكن أيضا أن تيسر مواصلة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وأن تعزز إمكانيات خزن الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة والتخلص منهما على نحو مأمون وسليم بيئياً.
    The ultimate benefit of the Treaty, which both aimed to rid the world of nuclear weapons and fostered the use of nuclear energy for peaceful purposes, would be a more secure and more developed world. UN وتتمثل الفائدة النهائية للمعاهدة، التي تستهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على حد سواء، في إيجاد عالم أكثر أمناً وأكثر تقدما.
    The ultimate benefit of the Treaty, which both aimed to rid the world of nuclear weapons and fostered the use of nuclear energy for peaceful purposes, would be a more secure and more developed world. UN وتتمثل الفائدة النهائية للمعاهدة، التي تستهدف تخليص العالم من الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على حد سواء، في إيجاد عالم أكثر أمناً وأكثر تقدما.
    - An authority for the promotion and development of the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN - هيئة تعزيز وتطوير استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    1. Each State Party has the right, subject to the provisions of this Convention [and other agreements and regulations relating to nuclear material] to the research, development and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN 1 - يكون لكل دولة طرف، مع مراعاة أحكام هذه الاتفاقية [والاتفاقات والأنظمة الأخرى المتعلقة بالمواد النووية]، الحق في إجراء البحث والتطوير بشأن الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية.
    We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the inalienable rights of the States parties to development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN ونسلم، كما هو وارد في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، بالحقوق الثابتة للدول الأطراف في التطوير والبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز.
    Chile supports the inalienable right of all Parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN تؤيد شيلي الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في تطوير البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين 1 و 2 من معاهدة عدم الانتشار.
    57. It was also fundamental to safeguard the role of IAEA in strengthening the use of nuclear energy for peaceful purposes and facilitating the exchange of scientific information, equipment, materials and technologies. UN 57 - وأضاف أن من الأساسي أيضا الحفاظ على دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية وتيسير تبادل المعلومات العلمية والمعدات والمواد والتكنولوجيات.
    Voluntary measures are extremely important given the current climate of suspicion that has developed in the international arena regarding the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وتتسم التدابير الطوعية اليوم بأهمية بالغة نظرا لمناخ الريبة الحالي الذي نشأ في الساحة الدولية فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The use of nuclear energy for peaceful purposes should continue to be strongly supported as one of the three fundamental pillars of the NPT, along with disarmament and non-proliferation. UN :: يجب الاستمرار في الدعم القوي لاستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بوصفها إحدى الدعامات الثلاث الأساسية لمعاهدة الحد من الانتشار النووي، إلى جانب نزع السلاح والحد من انتشاره.
    In that regard, he urged the Conference to adopt appropriate measures to preserve the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وفي ذلك الصدد، حث المؤتمر على اتخاذ تدابير مناسبة لاحتفاظ جميع الدول الأطراف في المعاهدة بحقها غير القابل للتصرف في أن تجري بحوثا وتنتج وتستخدم الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز.
    The Movement reaffirms the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد الحركة من جديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    We reaffirm our trust in that Agency's role in the promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ونحن نؤكد مجـــددا ثقتنا فــي دور الوكالـة في النهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Thus it demonstrated the transparency and sincerity of its denuclearization policy - renunciation of the development of nuclear weapons, about which the United States and other countries are so concerned; and the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وبذلـــك تكون قد برهنت على وضوح وإخلاص سياستها الخاصة بالتجرد من اﻷسلحة النووية - التخلي عن استحداث اﻷسلحة النووية وهو اﻷمر الذي يشغل بال الولايات المتحدة وبلدان أخرى، وقصر استخدام الطاقة النووية على اﻷغراض السلمية.
    Our country also defends the inalienable right of States to the development and peaceful use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ويدافع بلدي كذلك عن حق البلدان غير القابل للتصرف في تطوير الطاقة النووية واستعمالها في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more