"use of paper" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الورق
        
    Reduced use of paper and contribution to the faster processing of parliamentary documentation. UN انخفاض استخدام الورق والمساهمة في الإسراع في تجهيز وثائق الهيئات التداولية.
    There was no centralized effort to curtail expenses through a reduction in the use of paper. UN وليس هناك جهد مركزي للحد من المصروفات عن طريق تقليل استخدام الورق.
    This approach has significantly reduced the use of paper and the distribution of printed documents. UN وقد حد هذا النهج كثيرا من استخدام الورق وتوزيع الوثائق المطبوعة.
    79. CAS continued its efforts to reduce the use of paper in the context of official documents. UN 79- وواصل البرنامج جهوده الرامية إلى الحد من استخدام الورق في سياق الوثائق الرسمية.
    The Department did not propose the concept as a means of eliminating the use of paper entirely, but rather as a vehicle to conduct business in a more efficient and sustainable manner, reducing the volume of printing and distribution operations at United Nations Headquarters and elsewhere. UN ولم تقترح الإدارة المفهوم كوسيلة للقضاء على استخدام الورق كليا، ولكن كوسيلة لمزاولة العمل بطريقة أكثر كفاءة واستدامة، تحد من حجم عمليات الطباعة والتوزيع في مقر الأمم المتحدة وفي أماكن أخرى.
    These conditions may also, on occasion, require the use of equipment better suited to other types of work, maximizing speed of production at the expense of efficient use of paper. UN وقد تتطلب هذه الظروف أيضا في بعض اﻷحيان، استخدام معدات ملائمة بشكل أفضل ﻷنواع أخرى من العمل، مما يؤدي إلى زيادة سرعة اﻹنتاج إلى أقصى حد على حساب كفاءة استخدام الورق.
    The purpose of that proposal is to benefit all parties by eliminating the use of paper and improving the timelines of UDRP proceeding without prejudicing either complainants or respondents. UN والغرض من ذلك الاقتراح هو تحقيق الفائدة لجميع الأطراف بالاستغناء عن استخدام الورق وتحسين الجداول الزمنية لإجراءات تسوية النـزاعات المتعلقة بأسماء النطاقات دون المساس سواء بالمدّعين أو المدّعى عليهم.
    17. Considerable progress has been made in the improvement of the format of documentation in all languages and, at the same time, in achieving economies by eliminating almost entirely the use of external typesetting and reducing the use of paper. UN ٧١ - وقد أحرز تقدم كبير في تحسين شكل الوثائق الصادرة بجميع اللغات، فيما زادت كثيرا الوفورات الناجمة عن الاستغناء، بصورة تكاد تكون كاملة، عن التنضيد الخارجي للنصوص وخفض استخدام الورق.
    Initiatives show achieved reduction levels in the use of paper for packaging and printing (copying) of 10-50 per cent. UN وتبين المبادرات أن مستويات التخفيض المتحققة في استخدام الورق في التغليف والطبع )النسخ( تتراوح ما بين ١٠ و ٥٠ في المائة.
    In addition, it played a lead role in promoting United Nations participation in Earth Hour and other efforts to promote sustainability, including on World Environment Day, with a staff-targeted campaign to reduce the use of paper. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت بدور ريادي في الترويج لمشاركة الأمم المتحدة في نشاط ساعة الأرض وغير ذلك من المساعي الرامية إلى تعزيز الاستدامة، خلال مناسبات منها يوم البيئة العالمي، باستهداف الموظفين بحملة لخفض استخدام الورق.
    Furthermore, the Secretary-General indicates in the supplementary information that the decrease under supplies and materials is due mainly to the reduction in the use of paper and supplies for internal reproduction resulting from the increased use and wider availability of electronic publication and dissemination technologies. UN وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن الانخفاض المسجل تحت بند اللوازم والمواد يعزى أساسا إلى الانخفاض في استخدام الورق ومستلزمات النسخ الداخلي الناجم عن زيادة استخدام تقنيات النشر الإلكتروني وتوافرها على نطاق أوسع.
    In the supplementary information, the Secretary-General indicates that the lower estimates under contractual services and supplies and materials reflect the reduced use of paper and supplies resulting from the increased use of electronic publication and web technologies to disseminate information. UN ويشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن انخفاض التقديرات في بندي الخدمات التعاقدية واللوازم والمواد يعكس انخفاض استخدام الورق واللوازم نتيجة لزيادة استخدام النشر الإلكتروني والتكنولوجيات الشبكية لنشر المعلومات.
    In 1993, use of paper and paperboard in developing countries was only 32 per cent of the level in developed countries. UN وفي عام ١٩٩٣، لم يتجاوز استخدام الورق والورق المقوى في البلدان النامية ٣٢ في المائة من مستوى استهلاكه في البلدان المتقدمة النمو(.
    4. With regard to the Model law on Electronic Commerce, UNCITRAL had taken a decision to formulate such a standard because, notwithstanding the recommendation to Governments and international organizations on the legal value of computer records - adopted by UNCITRAL in 1985, there had been slow progress at the national level in eliminating requirements under national legislation regarding the use of paper and signatures. UN ٤ - وفيما يتعلق بالقانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية اتخذت اللجنة قرارا بوضع قاعدة من هذا الطابع ﻷنه بالرغم من التوصيات المقدمة الى الحكومات والمنظمات الدولية بشأن القيمة القانونية للسجلات المعدة بالحاسوب، التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٨٥، فإن التقدم المحرز على الصعيد الوطني كان متواضعا تماما فيما يتعلق بالقضاء على الاشتراطات الواردة في القوانين الوطنية بشأن استخدام الورق والتوقيعات الخطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more