"use of renewable energy in" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الطاقة المتجددة في
        
    • استخدام الطاقة المتجدِّدة في
        
    • واستخدام الطاقة المتجددة في
        
    In 2000, the use of renewable energy in China led to the avoidance of more than 33 million tonnes of coal combustion. UN وفي عام 2000، أدى استخدام الطاقة المتجددة في الصين إلى خفض كمية الفحم المحروق بأكثر من 33 مليون طن.
    :: use of renewable energy in productive applications as an alternative source of energy UN :: استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الإنتاجية باعتبارها مصدرا بديلا للطاقة
    Its renewable energy programme promotes productive or income and growth-generating activities through mainstreaming the use of renewable energy in industrial applications. UN ويعمل برنامجها للطاقة المتجددة على تشجيع الأنشطة المنتجة أو المدرة للدخل والمحفزة للنمو عن طريق تعميم استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    99. The Ministry of Energy and Mines (MOEM) has been striving to promote the use of renewable energy in Eritrea. UN 99 - ما برحت وزارة الطاقة والمناجم تسعى جاهدة لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في إريتريا.
    (a) Mainstreaming the use of renewable energy in industrial applications, in particular in small and medium-sized enterprises, as well as by increasing their competitiveness and reducing dependence on fossil fuels; UN (أ) تعميم استخدام الطاقة المتجدِّدة في التطبيقات الصناعية، وخاصة في المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، وكذلك بزيادة قدرتها التنافسية وتقليل اعتمادها على الوقود الأحفوري؛
    Governments should address these policy matters through energy policies aimed at improving the efficiency of, and increasing the use of, renewable energy in each country's energy mix. UN وينبغي للحكومات أن تعالج هذه المسائل من خلال السياسات التي تهدف إلى تحسين الكفاءة وزيادة استخدام الطاقة المتجددة في مزيج الطاقات المستخدم في كل بلد.
    Secondly, he stressed the essential role of national science, technology and innovation policies and systems, as well as research and development agendas, in expanding the use of renewable energy in all countries. UN وثانيا، شدد على الدور الأساسي للسياسات والنظم الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، علاوة على برامج عمل البحث والتطوير، في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة في جميع البلدان.
    6. Governments should focus on the use of renewable energy in the transport sector. UN 6 - ينبغي أن تركز الحكومات على استخدام الطاقة المتجددة في قطاع النقل.
    The country had also sought to increase the use of renewable energy in power generation by using feed-in tariffs, including extra feed-in guarantees for the use of domestically manufactured generation equipment. UN وسعى البلد أيضاً إلى زيادة استخدام الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء عن طريق فرض تعريفات تفضيلية بما فيها ضمانات تفضيلية إضافية لتشجيع استخدام معدات التوليد المصنَّعة محلياً.
    Two of these are the increasing use of renewable energy in the region and the access to genetic resources and equitable sharing of benefits. UN ويتمثل اثنان من هذه العناصر في زيادة استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة، والحصول على الموارد الجينية، والتقاسم المنصف لمنافعها.
    Many countries have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of renewable energy in efforts to mitigate climate-change impacts. UN وقد شرع العديد من البلدان في سياسات وبرامج تسعى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة في إطار جهود التخفيف من حدة الآثار الناجمة عن تغير المناخ.
    20. More extensive use of renewable energy in small island developing States would significantly contribute towards reducing their vulnerability and building their resilience. UN 20 - وتوسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة في الدول الجزرية سيساهم بشكل كبير في الحد من ضعفها وفي تعزيز قدرتها على الانتعاش.
    81. The Caribbean Renewable Energy Development Project was established to foster greater use of renewable energy in the Caribbean, with a view to transforming the environment for research and investment in renewable energy technologies. UN 81 - وقد أنشئ مشروع تنمية الطاقة المتجددة في منطقة البحر الكاريبي لزيادة تعزيز استخدام الطاقة المتجددة في منطقة البحر الكاريبي، بهدف تحويل البيئة لإجراء البحوث والاستثمار في تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    5. Requests any Party with projects which meet the requirements specified above, to report emission factors, total process emissions from these projects, and an estimate of the emission savings resulting from the use of renewable energy in these projects in their annual inventory submissions; UN 5- يطلب من كل طـرف له مشاريع تستوفي الشروط المبينة أعلاه أن يقدم في بيان جرده السنوي معلومات عن عوامل الانبعاثات واجمالي انبعاثات العملية الصناعية لهذه المشاريع، وتقديراً لكمية الانبعاثات التي تم تجنبها بفضل استخدام الطاقة المتجددة في هذه المشاريع؛
    5. Requests any Party with projects which meet the requirements specified above, to report emission factors, total process emissions from these projects, and an estimate of the emission savings resulting from the use of renewable energy in these projects in their annual inventory submissions; UN 5- يطلب من كل طـرف له مشاريع تستوفي الشروط المبينة أعلاه أن يقدم، في بيان جرده السنوي، معلومات عن عوامل الانبعاثات وإجمالي انبعاثات العمليات الصناعية لهذه المشاريع، وتقديراً لكمية الانبعاثات التي تم تجنبها بفضل استخدام الطاقة المتجددة في هذه المشاريع؛
    Despite all the efforts, however, little progress has been made in replacing fossil fuels and moving towards low-carbon energy sources in small island developing States: the use of fossil fuels has continued to increase faster than the use of renewable energy in most of them. UN وعلى الرغم من كل هذه الجهود، لم يحرز سوى قدر ضئيل من التقدم في الاستعاضة عن أنواع الوقود الأحفوري والتحوّل إلى مصادر طاقة متعادلة من حيث الأثر الكربوني في الدول الجزرية الصغيرة النامية. وظل استخدام الوقود الأحفوري يزداد بسرعة تزيد على سرعة استخدام الطاقة المتجددة في معظم تلك الدول.
    (g) To optimize the use of renewable energy in the transportation plans of small island developing States and other countries; UN (ز) الإفادة إلى أقصى حد من استخدام الطاقة المتجددة في خطط النقل في الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى؛
    Although the overall world share of these technologies remains low, in recent years there has been a substantial increase in the use of renewable energy in all regions, with particularly fast growth in Europe (figure V). UN وعلى الرغم من أن النسبة العالمية العامة لاستخدام هذه التكنولوجيات ما زالت منخفضة، فقد تحققت في السنوات الأخيرة زيادة كبيرة في استخدام الطاقة المتجددة في جميع المناطق، وكان النمو سريعا على وجه الخصوص في أوروبا (الشكل الخامس).
    The Group commended the Organization's active participation in the High-Level Conference on South-South Cooperation held in Morocco in December 2003, as well as the organization of a round table on the use of renewable energy in achieving the MDGs, and supported the use of renewable energy to reduce reliance on energy imports and diversify supply mixes through the use of local resources. UN 39- وأعرب عن إشادة المجموعة بمشاركة المنظمة النشطة في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي عقد في المغرب في كانون الأول/ ديسمبر 2003، وكذلك بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن استخدام الطاقة المتجددة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعن تأييدها لاستخدام الطاقة المتجددة للتقليل من الاعتماد على استيراد الطاقة، وتنويع مصادر الإمداد من خلال استخدام موارد محلية مختلفة.
    - Help identify mechanisms to finance energy efficiency projects and the use of renewable energy in oil industries. UN - المساعدة على تحديد الآليات اللازمة لتمويل مشاريع كفاءة استخدام الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة في الصناعات النفطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more