"use of satellite imagery" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الصور الساتلية
        
    • استخدام الصور المرسلة من السواتل
        
    • استعمال الصور الساتلية
        
    • واستخدام الصور الساتلية
        
    • لاستخدام الصور الساتلية
        
    • استخدام التصوير بواسطة السواتل
        
    • التصوير الساتلي
        
    Other speakers reported on the successful use of satellite imagery in surveying and monitoring known organized criminal groups. UN وأفاد متكلمون آخرون عن النجاح في استخدام الصور الساتلية في مراقبة الجماعات الإجرامية المنظمة المعروفة.
    The initiative focuses on technical training on the use of satellite imagery and GIS for addressing at the regional level issues such as drought, food security and prevention of conflict related to resource scarcity. UN وتركز المبادرة على التدريب التقني على استخدام الصور الساتلية ونظم المعلومات الجغرافية في التصدِّي على المستوى الإقليمي لقضايا من قبيل الجفاف والأمن الغذائي ومنع النزاعات المتصلة بندرة الموارد.
    In previous reports to the Legal Subcommittee, ILA drew attention to the questions arising from the use of satellite imagery in court, describing the major issues involved. UN فقد وجَّهت الرابطة، في تقارير سابقة قدَّمتها إلى اللجنة الفرعية القانونية، الانتباه إلى المسائل التي يثيرها استخدام الصور الساتلية في المحاكم، فأوضحت ما ينطوي عليه هذا الأمر من مشاكل رئيسية.
    Concerning the scientific and technical resources referred to in draft article 5 bis, specific reference should be made in the commentary to the use of satellite imagery as an important means of delivering technical assistance during emergency response. UN وفيما يتعلق بالموارد العلمية والتقنية المشار إليها في مشروع المادة 5 مكررا، ينبغي الإشارة على نحو محدد في التعليق إلى استخدام الصور المرسلة من السواتل كوسيلة هامة لتقديم المساعدة التقنية أثناء مواجهة حالات الطوارئ.
    We have strengthened the verification system through enhanced use of satellite imagery, environmental sampling and a variety of new technologies. UN كما عززنا نظام التحقق من خلال تحسين استعمال الصور الساتلية والعينات البيئية وطائفة متنوعة من التكنولوجيات الجديدة.
    Throughout the 10-year reporting period, ground surveys were the monitoring and evaluation method most often reported by States, followed by aerial photography and the use of satellite imagery. A number of States consistently reported on monitoring through human intelligence, community policing, information networks, ground patrols and surveillance by helicopter. UN طوال فترة سنوات الإبلاغ العشر, كانت المسوحات الأرضية هي طريقة الرصد والتقييم التي أبلغت عنها الدول في أكثر الأحيان تلاها التصوير الجوي واستخدام الصور الساتلية(11) وأبلغ عدد من الدول باستمرار عن الرصد من خلال الاستخبارات البشرية وضبط الأمن المجتمعي وشبكات المعلومات والدوريات الأرضية والمراقبة بواسطة المروحيات.
    The three presentations in the working group 1 provided participants with examples of the use of satellite imagery. UN ١٥- وقد وفَّرت العروض الإيضاحية الثلاثة التي قُدّمت في جلسات الفريق العامل 1 للمشاركين أمثلة لاستخدام الصور الساتلية.
    For example, where no other systems are available, use of satellite imagery and geo-referenced administrative areas could quickly provide a basis for developing the sample frame. UN فعلى سبيل المثال، حيثما لا تتوافر نظم أخرى، فإن استخدام التصوير بواسطة السواتل وتحديد المناطق الإدارية باستخدام المرجعية الجغرافية يمكن أن يوفر بسرعة أساسا لوضع إطار العينة.
    UNITAR/UNOSAT and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights collaborate on the use of satellite imagery and geo-localization tools in support of the Office's rapid response and secretariat functions. UN ويتعاون برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية أيضاً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على استخدام الصور الساتلية وأدوات تحديد المواقع الجغرافية لتسريع استجابة المفوضية ودعم وظائف الأمانة.
    Training in the use of satellite imagery is particularly in demand at the local level where authorities and communities need geographical information to determine land-use strategies, orient their development and manage their vulnerability to natural hazards. UN ويزداد الطلب بصفة خاصة على الصعيد المحلي للتدريب على استخدام الصور الساتلية حيث تحتاج السلطات والمجتمعات المحلية للمعلومات الجغرافية لتحديد الاستراتيجيات المتعلقة باستخدام الأرض وتوجيه تنميتها وإدارة أوجه الضعف أمام المخاطر الطبيعية.
    The ISDR secretariat has continued to promote the use of satellite imagery for disaster risk reduction purposes and developed close collaboration with United Nations entities to this end. UN 40- وواصلت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث جهودها من أجل التشجيع على استخدام الصور الساتلية في أغراض الحد من أخطار الكوارث، وتعاونت في هذا الصدد بشكل وثيق مع هيئات الأمم المتحدة.
    It provides for the use of satellite imagery in general, and AlSAT-1 data in particular, in the drawing up of national and regional plans for land use. UN وينص الاتفاق على استخدام الصور الساتلية عامة وبيانات الساتل AlSAT-1 على وجه التحديد، في وضع الخطط الوطنية والاقليمية لاستخدام الأراضي.
    The presentation illustrated the use of satellite imagery to estimate rainfall, the use of digital elevation models derived from satellite missions and the use of radar imagery to track the extent of historical floods as ways to contribute to flood early warning systems. UN وأبرز العرضُ الإيضاحي استخدام الصور الساتلية في تقدير كمية الأمطار، واستعمال نماذج الارتفاعات الرقمية المستمدة من البعثات الساتلية، واستعمال الصور الرادارية لتعقب المدى التاريخي للفيضانات، بوصفها وسائل للإسهام في نُظم الإنذار المبكر بالفيضانات.
    Participants were also briefed on the legal issues arising from the use of satellite imagery for agriculture and land use. UN 23- وأُحيطَ المشاركون علمًا أيضًا بالمسائل القانونية الناشئة عن استخدام الصور الساتلية في مجال الزراعة واستخدام الأراضي.
    The use of satellite imagery for situational awareness is also rapidly increasing due to the technical evolution of sensors (spatial and temporal resolution) and to the growing number of new sensors, both optical and radar, coming into operation. UN وأخذ استخدام الصور الساتلية من أجل الوعي بالأحوال يسجّل بدوره تزايداً سريعاً نظراً لتطور أجهزة الاستشعار تقنياً (من حيث الاستبانة المكانية والزمنية) ولتزايد عدد أجهزة الاستشعار الجديدة التي دخلت حيز التشغيل، الضوئية منها والرادارية.
    In addition, and taking into consideration the increasing frequency and severity of floods in Central American countries, staff of the UN-SPIDER programme and the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean conducted a training activity to strengthen the institutional capacities of Government agencies with regard to the use of satellite imagery. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع العاملون في برنامج سبايدر والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي - آخذين في الاعتبار تزايد تواتر وشدة الفيضانات في بلدان أمريكا الوسطى - بنشاط تدريبي لتعزيز القدرات المؤسسية للوكالات الحكومية على استخدام الصور الساتلية.
    The directors of the National Geographic Institute and the Secretariat for Planning and Programmes will institutionalize the group of professionals from a variety of Government agencies and universities, which will focus its attention on the use of satellite imagery and remote-sensing applications. UN 17- سينشئ مديرو المعهد الجغرافي الوطني وأمانة التخطيط والبرامج فريقاً مؤسسياً من الفنيين المنتمين إلى مجموعة متنوِّعة من الوكالات الحكومية والجامعات، وسيركِّز الفريق اهتمامه على استخدام الصور الساتلية وتطبيقات الاستشعار عن بُعد.
    The use of satellite imagery and improved telecommunication mapping systems, for example, has increased the ability to assess humanitarian caseloads that are beyond immediate reach. UN فعلى سبيل المثال، أدى استخدام الصور المرسلة من السواتل وتحسين نظم رسم خرائط الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى زيادة القدرة على تقييم الحالات التي تحتاج إلى المساعدة الإنسانية والتي قد يصعب الوصول إليها.
    38. The use of satellite imagery and remote sensing technologies is another approach that can complement traditional sources of crime data. UN 38 - ويعد استخدام الصور المرسلة من السواتل وتكنولوجيات الاستشعار من بُعد نهجا آخر يمكن أن يكمِّل المصادر التقليدية لبيانات الجريمة.
    The remote-sensing community in Portugal is connected through the Portuguese Earth Observation Network, which is an Internet information service designed to promote the use of satellite imagery in Portugal, and which is integrated in the national system for geographical information network. UN وجمهور مستعملي الاستشعار عن بعد في البرتغال موصلون بالشبكة البرتغالية لرصد الأرض، وهي خدمة لتقديم المعلومات على الانترنت تهدف إلى تحسين استعمال الصور الساتلية في البرتغال، مدمجة في شبكة النظام الوطني للمعلومات الجغرافية.
    17. The UNOSAT service ensures that United Nations requirements are met in the recently established Respond project, a Global Monitoring for Environment and Security (GMES) service, funded by ESA, to develop services for the use of satellite imagery and GIS in humanitarian applications. UN 17- وتضمن خدمة اليونوسات تلبية احتياجات الأمم المتحدة في مشروع " ريسبوند " (Respond) الذي أنشئ مؤخرا، وهو عبارة عن خدمة تابعة لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية تموّلـه الإيسا، لاستحداث خدمات من أجل استعمال الصور الساتلية ونظم المعلومات الجغرافية في التطبيقات الإنسانية.
    The ISDR Secretariat has continued to promote the use of satellite imagery to reduce disaster risks and has developed close collaboration with United Nations entities to that end, particularly in the follow-up to the United Nations flash appeal for the tsunami-affected Indian Ocean countries. UN 38- وواصلت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ترويجها لاستخدام الصور الساتلية في الحد من مخاطر الكوارث، وأقامت لهذه الغاية تعاونا وثيقا مع هيئات الأمم المتحدة، خصوصا في مجال متابعة نداء الأمم المتحدة العاجل لصالح بلدان المحيط الهندي المتأثرة بالتسونامي.
    The use of satellite imagery and geographic information systems has improved hazard and risk mapping, early warning and needs assessment, while the humanitarian system needs to enhance its ability to collect, analyse and disseminate such information and ensure that it is used effectively as evidence in decision-making. UN وقد سمح استخدام التصوير بواسطة السواتل ونظم المعلومات الجغرافية بتحسين رسم خرائط المخاطر والإنذار المبكر وتقييم الاحتياجات، بيد أن منظومة العمل الإنساني بحاجة إلى تعزيز قدرتها على جمع وتحليل ونشر البيانات من هذا القبيل، وكفالة استخدامها استخداما فعالا كأدلة لصنع القرارات.
    :: Infrastructure: the IAEA has been able to provide assurance of the absence of indications of resumed nuclear activities in buildings that had been identified through the use of satellite imagery as having been reconstructed or newly erected since 1998, and of the absence of any indication of nuclear-related prohibited activities at any inspected sites. UN :: الهياكل الأساسية: تمكنت الوكالة من تقديم ضمانات بعدم وجود ما يدل على استئناف الأنشطة النووية في المباني التي كشف التصوير الساتلي أنها أقيمت أو أعيد بناؤها منذ عام 1998، وبعدم وجود ما يشير إلى وجود أنشطة محظورة لها صلة بالميدان النووي في المواقع التي فُتشت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more