There are now more than 130 countries that engage in peaceful activities related to outer space, including the use of satellites. | UN | وهناك الآن أكثر من 130 بلدا تشارك في الأنشطة السلمية المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك استخدام السواتل. |
The use of satellites to monitor and forecast weather is of vital importance to farmers. | UN | ويكتسي استخدام السواتل لرصد الأحوال الجوية والتنبؤ بها أهمية حيوية بالنسبة للمزارعين. |
(v) use of satellites for the establishment of an international satellite verification system; | UN | ' ٥ ' استخدام السواتل في إنشاء نظام دولي للتحقق بالسواتل؛ |
21. No recommendations were made regarding the use of satellites by the Group of Experts in their 1990 report. | UN | ٢١ - ولم تصدر عن فريق الخبراء في تقريره لعام ١٩٩٠ أية توصيات بشأن استخدام السواتل. |
Jointly lead GEOSS task DI-06-09 on the use of satellites for risk management | UN | ● المشاركة في قيادة مهمة المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض DI-06-09 المتعلقة باستخدام السواتل في التصدي لأخطار الكوارث |
The use of satellites to monitor processes and trends at the global scale is essential in the context of climate change. | UN | 6- إنَّ استخدام السواتل في رصد العمليات والاتجاهات على الصعيد العالمي هو أمر أساسي في سياق تغيّر المناخ. |
In 2007, the Office participated in two tasks: the use of satellites for risk management, and knowledge-sharing for improved disaster management and emergency response. | UN | وفي عام 2007 شارك المكتب في تنفيذ المهمتين التاليتين: استخدام السواتل في إدارة المخاطر، والتشارك في المعارف من أجل تحسين إدارة المخاطر والتصدي لحالات الطوارئ. |
The new international legal instrument to be concluded should include as basic elements a ban on the testing, deployment and use of any weapon system or components thereof in outer space, and limits on the use of satellites for military purposes. | UN | وينبغي أن تكون العناصر الأساسية للصك القانوني الدولي الجديد الذي سيتم إبرامه هي فرض حظر على تجربة ووزع واستخدام أي منظومات أسلحة أو مكونات لها في الفضاء الخارجي، وأن يفرض قيوداً على استخدام السواتل في الأغراض العسكرية. |
Such a network was integrated through the use of satellites, aircraft, surface ships, fixed or re-locatable moorings for telemetry and autonomous underwater vehicles. | UN | ويتكامل عمل هذه الشبكة بواسطة استخدام السواتل والطائرات والسفن والمراسي الثابتة أو المنقولة المستخدمة لأغراض القياس من بُعد للمركبات المستقلة العاملة تحت الماء. |
It is in that spirit that Canada has proposed measures that call for a ban on the placement of weapons in outer space, the prohibition of the use of satellites themselves as weapons, and the prohibition of the testing and use of weapons on satellites so as to damage or destroy them. | UN | وبهذه الروح اقترحت كندا تدابير تدعو إلى حظر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، وحظر استخدام السواتل نفسها كأسلحة، وحظر إجراء التجارب على الأسلحة واستخدامها في السواتل من أجل إلحاق أضرار بها أو تدميرها. |
30. Ms. Fogarty (Australia) observed that the use of satellites in dealing especially with the health impact of climate change was vitally important. | UN | 30 - السيدة فوغارتي (أستراليا): لاحظت أن استخدام السواتل في تناول الأثر الصحي لتغير المناخ بوجه خاص أمر ذو أهمية حيوية. |
40. The use of satellites in medium-Earth orbit had to be further explored under the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT). | UN | 40 - واستطرد قائلا إنه ينبغي مواصلة استكشاف استخدام السواتل في مدارات أرضية متوسطة في إطار نظام السواتل الدولي للبحث والإنقاذ. |
(c) prohibit the testing or use of satellites as weapons themselves. | UN | (ج) حظر اختبار أو استخدام السواتل كأسلحة في حد ذاتها. |
It would be a calamity if the use of satellites were lost. | UN | وستحل كارثة إذا فُقد استخدام السواتل. |
(a) Strengthening systematic observation of the Earth's atmosphere, including the increased use of satellites and the improvement of land-based monitoring stations; | UN | (أ) توطيد المراقبة المنتظمة للغلاف الجوي للأرض، بما في ذلك زيادة استخدام السواتل وتحسين محطات الرصد الأرضية؛ |
In recent years, the use of satellites for navigation, positioning and timing has become an increasingly significant economic activity, with industry revenues projected to grow from over $7 billion in 2000 to over $9 billion in 2002. | UN | وخلال السنوات الأخيرة، أصبح استخدام السواتل من أجل الملاحة وتحديد المواقع والتوقيت نشاطا اقتصاديا تتزايد أهميته، بحيث يتوقع أن تقفز العائدات المتوقعة من صناعته من أكثر من 7 بلايين دولار في عام 2000 إلى ما يربو على 9 بلايين دولار في عام 2002. |
The Committee further noted that the use of satellites in medium-Earth orbit continued to be explored, with a view to improving international satellite-aided search and rescue operations. | UN | 97- وأحاطت اللجنة علماً كذلك بمواصلة استكشاف سبل استخدام السواتل في المدار الأرضي المتوسّط بغية تحسين عمليات البحث والإنقاذ الدولية المعانة بالسواتل. |
Echoing our earlier efforts in the Conference on Disarmament, this proposal calls for a ban on the placement of weapons in outer space, the prohibition of testing and using weapons on satellites so as to damage or destroy them, and the prohibition of the use of satellites themselves as weapons. | UN | إن هذا الاقتراح، الذي يعبر عما بذلناه سابقا من جهود في مؤتمر نزع السلاح، يدعو إلى فرض حظر على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وحظر التجارب على استخدام السلاح ضد السواتل لتدميرها أو إلحاق الضرر بها، وحظر استخدام السواتل نفسها كأسلحة. |
The working group on the use of satellites for humanitarian missions worked on the design of a constellation of nanosatellites for enabling communication in areas lacking infrastructure. | UN | 54- عمل الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية على تصميم تشكيلة من السواتل النانوية للتمكّن من إجراء الاتصالات في المناطق المفتقرة إلى البنية التحتية. |
The WMO/IOC Joint Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology maintains a high level of interest in the use of satellites for ocean remote sensing and the provision of marine services based on satellite data. | UN | 41- وتحافظ اللجنة التقنية لعلوم المحيطات والأرصاد الجوية البحرية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، على درجة عالية من الاهتمام باستخدام السواتل في رصد المحيطات بواسطة الاستشعار عن بعد، وتوفير الخدمات البحرية بالاستناد الى بيانات السواتل. |
Some delegations were of the view that the Committee should play a more proactive role in advocating international cooperation regarding the deployment and use of satellites to track the effects of climate change and its impacts through disasters. | UN | 258- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ اللجنة ينبغي أن تنهض بدور أكثر استباقا في الدعوة إلى التعاون الدولي في مجال نشر واستخدام السواتل لتعقّب آثار تغيُّر المناخ وما ينجم عنه من كوارث. |
(g) Promote the systematic observation of the Earth's atmosphere, land and oceans by improving monitoring stations, increasing the use of satellites and appropriate integration of these observations to produce high-quality data that could be disseminated for the use of all countries, in particular developing countries; | UN | (ز) تشجيع الرصد المنهجي للغلاف الجوي للأرض، والأراضي والمحيطات، وذلك بتحسين محطات الرصد، وزيادة الاستعانة بالسواتل وتحقيق تكامل عمليات الرصد على النحو المناسب، بحيث تنبثق منها بيانات عالية الجودة يمكن نشرها لتستفيد منها جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية؛ |