Permanent representatives acknowledged the challenges for improving statistical capacity and recommended the increased use of technology in these endeavours. | UN | وقد أقر الممثلون الدائمون بالتحديات التي تواجه تحسين القدرات الإحصائية وأوصوا بزيادة استخدام التكنولوجيا في هذه المساعي. |
Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets. | UN | وتقوم الحكومات بتشكيل شراكات مع القطاع الخاص لتشجيع استخدام التكنولوجيا في اﻷسواق المحلية واﻷجنبية على السواء. |
Several speakers also emphasized the use of technology in the form of online platforms aimed at educating members of the public on the functioning of and access to the judicial system. | UN | وأكَّد عدَّة متكلمين أيضاً على أهمية استخدام التكنولوجيا في صورة منصّات إلكترونية تعمل بالاتصال الحاسوبي المباشر بهدف إطلاع أفراد الجمهور العام على سير النظام القضائي وكيفية الوصول إليه. |
(e) Given the extensive use of advanced technologies in all phases of the census operation, participants proposed consolidating into one chapter all issues related to the use of technology in population and housing censuses that would cover all the phases of the census, rather than elaborating these technologies under each of the specific chapters; | UN | (هـ) نظراً إلى استخدام التكنولوجيات المتقدمة على نطاق واسع في جميع مراحل عملية التعداد، اقترح المشاركون أن تُدمَج في فصل واحد جميع المسائل المتعلقة باستخدام التكنولوجيا في تعدادات السكان والمساكن، على أن يشمل ذلك جميع مراحل التعداد، عوضاً عن تناول هذه التكنولوجيات في إطار كل فصل من الفصول المحددة؛ |
Israel was promoting the adoption of a draft resolution on the use of technology in agricultural development. | UN | وإسرائيل تشجع على اعتماد مشروع قرار بشأن استعمال التكنولوجيا في التنمية الزراعية. |
Training programmes and practices involving the use of technology in education | UN | البرامج التدريبية والإجراءات في مجالات استخدام التكنولوجيا في التعليم |
19. In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. | UN | 19 - وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني في إحاطتها الإعلامية بأن إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بصدد تشكيل فريق من الخبراء للنظر في استخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام. |
In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. | UN | وذكرت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني في إحاطتها الإعلامية بأن إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بصدد تشكيل فريق من الخبراء للنظر في استخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام. |
In moving forward with the use of technology in disaster response, promoting new and existing partnerships with the private sector will be important. | UN | وسيكون من الضروري تعزيز الشراكات القائمة والجديدة مع القطاع الخاص، في سبيل متابعة مسيرة استخدام التكنولوجيا في مجال مواجهة الكوارث. |
Efforts continue to be made to ensure that electronic processing of documentation is fully implemented, in particular through use of technology in the translation and editing processes. | UN | ولا تزال هناك جهود تُبذل من أجل ضمان الامتثال الكامل لتجهيز الوثائق إلكترونيا، لا سيما عن طريق استخدام التكنولوجيا في أعمال الترجمة التحريرية وتحرير الوثائق. |
23. There are also challenges posed by the use of technology in social services delivery. | UN | ٢٣ - وينطوي استخدام التكنولوجيا في تقديم الخدمات الاجتماعية أيضا على تحديات. |
In addition, the Coordination Meeting was of the view that two possible crime prevention topics could also be considered, namely, partnership in the use of technology in crime prevention, and comparison of the tools used to determine best practices. | UN | واضافة إلى ذلك، كان من رأي الاجتماع التنسيقي أنه يمكن النظر في موضوعين محتملين لمنع الجريمة، وهما المشاركة في استخدام التكنولوجيا في منع الجريمة ومقارنة الأدوات المستخدمة لتحديد أفضل الممارسات. |
" (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; | UN | " (ج) `1 ' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛ |
" (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; | UN | " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛ |
" (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; | UN | " (ج) `1 ' استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛ |
" (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; | UN | " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر ممكن؛ |
" (c) (i) Optimization of use of technology in key processes; | UN | " (ج) ' 1` استخدام التكنولوجيا في العمليات الأساسية بأقصى قدر من الكفاءة؛ |
21. In his summary of the discussions, the Chair of the Working Group noted that the use of technology in peacekeeping operations had been authorized by the Security Council in its resolution 2098 (2013). | UN | 21 - وأشار رئيس الفريق العامل في معرض تلخيصه للمناقشات إلى أن مجلس الأمن قد أذن في قراره 2098 (2013) باستخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام. |
In his summary of the discussions, the Chair of the Working Group noted that the use of technology in peacekeeping operations had been authorized by the Security Council in its resolution 2098 (2013). | UN | وفي معرض تلخيصه للمناقشات، أشار رئيس الفريق العامل إلى أن مجلس الأمن قد أذن في قراره 2098 (2013) باستخدام التكنولوجيا في عمليات حفظ السلام. |
92. The Advisory Committee points out that the use of technology in the United Nations is of fundamental importance in order to ensure that the Organization will be adequately equipped to meet future challenges. It is critical that the Secretariat proceed to address the concerns expressed so as to move from the present reality to the Secretary-General’s stated objective of an electronic United Nations. | UN | ٢٩ - وتوجه اللجنة الانتباه إلى أن استعمال التكنولوجيا في اﻷمم المتحدة ينطوي على أهمية جوهرية لكفالة تأهب المنظمة بالقدر المناسب لمواجهة تحديات المستقبل، ومن اﻷهمية بمكان أن تتصدى اﻷمانة العامة للشواغل التي أعرب عنها حتى تنتقل من الواقع الراهن إلى الهدف الذي ذكره اﻷمين العام والمتمثل في جعل اﻷمم المتحدة مسيرة إلكترونيا. |
The workshops also addressed the enhancement of the enforcement capacity of member States by improving the success rate of prosecuting violations; providing enforcement officers and court officials with a better understanding of scientific, technical and legal issues concerning the laws which they were to enforce; and providing an understanding of the use of technology in gathering evidence. | UN | كما تناولت حلقات العمل تعزيز القدرة اﻹنفاذية للدول اﻷعضاء بواسطة تحسين معدل نجاح مقاضاة المتعلقة بالانتهاكات؛ وتزويد المسؤولين عن إنفاذ القوانين وموظفي المحاكم بفهم أفضل للمسائل العلمية والتقنية والقانونية ذات الصلة بالقوانين المطلوب منهم إنفاذها؛ وإتاحة الفهم لاستخدام التكنولوجيا في جمع اﻷدلة. |
In addition to joint projects at the country level, the partnership hosted a number of workshops, including on elections and violence and the use of technology in electoral processes. | UN | وبالإضافة إلى المشاريع المشتركة على المستوى القطري، استضافت الشراكة عددا من حلقات العمل، بما في ذلك ما يتعلق بالانتخابات والعنف واستخدام التكنولوجيا في العمليات الانتخابية. |