Only Parties that have accepted the agreement on compliance supplementing the Kyoto Protocol shall be entitled to transfer or acquire credits generated by the use of the mechanisms. | UN | ولا يحق لغير الأطراف التي تقبل الاتفاق بشأن الامتثال المكمل لبروتوكول كيوتو أن تنقل أو تحوز الأرصدة التي تتولد من استخدام الآليات. |
Please provide a progress report on the amendments to the Money Laundering Act (Geldwäschegesetz) aimed at extending the use of the mechanisms provided for in that Act in order to identify, prevent, and suppress the financing of terrorism. | UN | برجاء تقديم تقرير مرحلي عن التعديلات التي أدخلت على قانون غسيل الأموال والتي ترمي إلى توسيع نطاق استخدام الآليات المنصوص عليها في ذلك القانون بغية تحديد تمويل الإرهاب ومنعه وقمعه. |
30. Turning to the comment by Ms. Schöpp-Schilling, she clarified that in order for the Government to have an impact on the behaviour of the private sector, it needed to work with the private sector and persuade the latter to make use of the mechanisms that worked best for it. | UN | 30 - وبالنسبة لتعليق السيدة شوب - شيلينغ، أوضحت أنه إذا أرادت الحكومة أن يكون لها تأثير على سلوك القطاع الخاص، فإنها بحاجة إلى العمل مع القطاع الخاص وإقناعه على استخدام الآليات أفضل استخدام. |
I take note of the recent initiatives of Morocco, which encompass national institutions as indicated in paragraph 17 of the present report, as well as the proposed fuller use of the mechanisms of the Human Rights Council. | UN | وإنني أحيط علماً بالمبادرات التي اضطلع بها المغرب مؤخراً، والتي شملت المؤسسات الوطنية على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من هذا التقرير، وبالاقتراح الداعي إلى التوسع في استخدام آليات مجلس حقوق الإنسان. |
It called on all States to commit themselves to making use of the mechanisms they had agreed to establish and to devote their resources to the promotion of peace and stability. | UN | وحثّ الدول كافة على أن تلتزم باستخدام الآليات التي وافقت على إنشائها وأن تكرّس مواردها لتعزيز السلام والاستقرار. |
[(e) Restrictions on the use of the mechanisms | UN | [(ه) القيود المفروضة على استخدام الآليات |
Affirming that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, | UN | وإذ يؤكد أن استخدام الآليات سيكون مكملا للإجراءات الوطنية وأن الإجراءات الوطنية ستشكل من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3، |
Reconfirms that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, of the Kyoto Protocol, or any amendment thereto; | UN | 1- يؤكد من جديد أن يكون استخدام الآليات مكمّلاً للإجراءات المحلية وأن تُشكِّل الإجراءات المحلية من ثمّ عنصراً هاماً من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته الكمية بالحد من الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أو أي تعديل في هذا الصدد؛ |
Option 2: Parties included in Annex I shall meet their emission limitation and reduction commitments primarily through domestic action. [use of the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 by a Party included in Annex I shall be limited to a maximum of 30 per cent of the effort required to meet its commitment under Article 3. | UN | الخيار 2: ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تفي بالتزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها عن طريق إجراءات محلية بالدرجة الأولى. [ينبغي أن يقتصر استخدام الآليات عملاً بالمواد 6 و12 و17 من قبل طرف مدرج في المرفق الأول على 30 في المائة من الجهد المطلوب للوفاء بالتزاماته بمقتضى المادة 3. |
+++ Affirming that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1, | UN | +++ وإذ يؤكد أن استخدام الآليات سيكون مكملا للإجراءات الوطنية وأن الإجراءات الوطنية ستشكل من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3، |
+++ Decides that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1; | UN | 1- +++ يقرر أن يكون استخدام الآليات مكملا للإجراءات المحلية وأن تشكل الإجراءات المحلية من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛ |
Only Parties that have accepted the agreement on compliance supplementing the Kyoto Protocol shall be entitled to transfer or acquire credits generated by the use of the mechanisms; | UN | ولا يكون إلا للأطراف التي قبلت الاتفاق المتعلق بالامتثال والمكمل لبروتوكول كيوتو الحق في نقل أو حيازة الائتمانات الناتجة عن استخدام الآليات(10)؛ |
That the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action, and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1; | UN | 5- أن يكون استخدام الآليات مكملاً للإجراءات الداخلية وبالتالي أن تشكل الإجراءات الداخلية عنصراً هاماً في الجهد الذي يبذله كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛ |
Decides that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1; | UN | 1- يقرر أن يكون استخدام الآليات مكملا للإجراءات المحلية وأن تشكل الإجراءات المحلية من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛ |
[Restrictions on the use of the mechanisms | UN | [القيود على استخدام الآليات |
Decides that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1; | UN | 1- يقرر أن يكون استخدام الآليات مكملاً للإجراءات المحلية وأن تشكل الإجراءات المحلية من ثم عنصراً مهماً من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛ |
Decides that the use of the mechanisms shall be supplemental to domestic action and that domestic action shall thus constitute a significant element of the effort made by each Party included in Annex I to meet its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, paragraph 1; | UN | 1- يقرر أن يكون استخدام الآليات مكملا للإجراءات المحلية وأن تشكل الإجراءات المحلية من ثم عنصرا مهما من الجهد الذي يبذله كل طرف مدرج في المرفق الأول للوفاء بالتزاماته بالحد من كمية الانبعاثات وخفضها بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛ |
82. It was important to make better use of the mechanisms of the United Nations system in the area of development. | UN | 82 - وثمة أهمية لتحسين استخدام آليات منظومة الأمم المتحدة على صعيد البيئة. |
- Non-compliance resulting of the use of the mechanisms of the Kyoto Protocol. (Switzerland) | UN | - عدم الامتثال الناشئ عن استخدام آليات بروتوكول كيوتو. (سويسرا) |
Decides that provisions on the use of the mechanisms shall apply individually to the Parties acting under Article 4; | UN | 6- +++ يقرر أن تنطبق الأحكام المتعلقة باستخدام الآليات على كل طرف من الأطراف المتصرفة بموجب المادة 4؛ |