The use of the system enables Mission staff to know at any given time what has been spent on a particular vehicle. | UN | ويمكِّن استخدام النظام موظفي البعثة، في أي وقت من الأوقات، من معرفة المبالغ التي أنفقت على مركبة معينة. |
Field missions have been provided guidance on the use of the system | UN | قدمت إرشادات للبعثات الميدانية بشأن استخدام النظام |
It was clarified that the new system would be rolled out as and when individual organizations were trained in the use of the system. | UN | وجرى توضيح أن النظام الجديد سيعمم وفقا لاكتمال تدريب المنظمات المفردة على استخدام النظام. |
Half of the staff had not received guidance or attended training on the use of the system. | UN | فنصف الموظفين لم يتلق توجيها ولم يحضر دورات دراسية بشأن استخدام هذا النظام. |
Board members were highly encouraged by the impressive results that the increased and systematic use of the system was already achieving, even at the early stages. | UN | ويرى أعضاء المجلس بوادر مشجعة للغاية في النتائج الباهرة التي تحققها بالفعل زيادة استخدام هذا النظام بشكل منتظم، حتى في مراحله الأولى. |
The Executive Office of the Fund developed and communicated to all staff the operational procedures concerning the use of the system. | UN | ووضع المكتب التنفيذي للصندوق الإجراءات التشغيلية بشأن استخدام نظام الإخطار وأطلع جميع الموظفين عليها. |
Training of staff in the use of the system is scheduled for next fall. | UN | وتدريب الموظفين على استعمال هذا النظام مقرر للخريف القادم. |
The Secretariat would have been better advised to have adopted a single classification for the developing and least developed countries in granting discounts for the use of the system. | UN | وقال إنه كان اﻷحرى باﻷمانة العامة أن تعتمد تصنيفا واحدا للبلدان النامية واﻷقل نموا لمنح خصومات على استخدام ذلك النظام. |
That recommendation will be reviewed later in 1999, once consultations with the other agencies on the use of the system for the common maintenance operations of IMIS have been completed. | UN | وستستعرض تلك التوصية في وقت لاحق من عام ٩٩٩١ فور اختتام المشاورات مع الوكالات اﻷخرى بشأن استعمال النظام المعني بعمليات صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
In addition, staff members had to be trained in the use of the system. | UN | إضافة إلى ذلك فقد لزم تدريب الموظفين على استخدام النظام. |
The next version of the system will be enhanced to include functionalities to support use of the system by field missions. | UN | وسيتم تحسين النسخة التالية من النظام بحيث تشمل القدرات الوظيفية التي تدعم استخدام النظام من جانب البعثات الميدانية. |
The System's work plan will improve assistance to the client institutions and increase the efficient use of the system. | UN | وستؤدي خطة عمل النظام إلى تحسين المساعدة المقدمة إلى المؤسسات المستفيدة وزيادة كفاءة استخدام النظام. |
This cost included an amount for training in the use of the system. | UN | وقد اشتملت هذه التكلفة على مبلغ مخصص للتدريب على استخدام النظام. |
The Committee requests that the cost benefit of the use of the system, including maintenance, be monitored. | UN | وتطلب اللجـــنة رصد الفوائد والتكاليف من استخدام النظام بما في ذلك صيانته. |
(iii) Enhancement of the knowledge management system and knowledge generating reporting and staff training for increased and efficient use of the system; | UN | 3` تعزيز نظام إدارة المعارف والإبلاغ عن توليد المعارف وتدريب الموظفين من أجل زيادة استخدام النظام بكفاءة؛ |
The use of the system was then extended to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) with the transfer of vehicle assets from UNPROFOR. | UN | وتم بعد ذلك توسيع نطاق استخدام هذا النظام إلى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة و الهرسك، مع تحويل الأصول من المركبات من قوة الأمم المتحدة للحماية. |
The use of the system by other entities of the United Nations system will also require the establishment of a mechanism to facilitate the harmonization of policies and procedures among organizations and to pull resources together for the maintenance and expansion of the system. | UN | كما أن استخدام هذا النظام من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة سوف يتطلب كذلك إنشاء آلية لتسهيل تنسيق السياسات والاجراءات فيما بين المنظمات وتجميع الموارد على صعيد واحد من أجل صيانة وتوسيع النظام المذكور. |
In addition, Mr. Wilkinson stated that there was absolutely no penalty on the media if they ignored D-notices, since use of the system was voluntary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد السيد ويلكنسون أنه لا يوجد على الاطلاق أي عقوبة تفرض على وسائل الاعلام إذا تجاهلت " المذكرات دال " بما أن استخدام هذا النظام طوعي. |
20. Requests the Secretary-General to report on possible measures to encourage responsible use of the system of administration of justice; | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما يمكن اتخاذه من تدابير لتشجيع استخدام نظام إقامة العدل على نحو مسؤول؛ |
Several delegations referred to the use of the system of managing for results. | UN | ٢٨٨ - وأشارت عدة وفود إلى استخدام نظام اﻹدارة بغرض تحقيق النتائج. |
Consultants have installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. | UN | وقام الخبراء الاستشاريون بتركيب اﻷجهزة والبرامج التي قدمتها اللجنة ودربوا الموظفين الوطنيين على استعمال هذا النظام. |
Human resources action plan focal points in all departments and offices have been trained in the use of the system. | UN | وقد جرى تدريب جهات التنسيق لخطة العمل المتصلة بالموارد البشرية في جميع الإدارات على استخدام ذلك النظام. |
That recommendation will be reviewed later in 1999, once consultations with the other agencies on the use of the system for the common maintenance operations of IMIS have been completed. | UN | وستستعرض تلك التوصية في وقت لاحق من عام ١٩٩٩ فور اختتام المشاورات مع الوكالات اﻷخرى بشأن استعمال النظام المعني بعمليات صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
It also recommends use of the system in country office training material and other communications with country offices. | UN | ويوصي أيضا باستخدام نظام التتبع على الإنترنت في مواد التدريب الخاصة بالمكاتب القطرية وغيرها من المراسلات المتبادلة مع المكاتب القطرية. |
(d) Develop standard operating procedures, implementation guidelines and checklists for the use of the system. | UN | (د) وضع إجراءات تشغيل ومبادئ توجيهية للتنفيذ وقوائم مرجعية موحدة لاستخدام النظام. |