"use of united nations volunteers" - Translation from English to Arabic

    • استخدام متطوعي الأمم المتحدة
        
    • الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة
        
    • في استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة
        
    The Committee requests that the Secretariat explore the use of United Nations Volunteers in UNAMA. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة استكشاف مسألة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في تلك البعثة.
    The Committee requests that the Secretariat explore the use of United Nations Volunteers in UNAMA. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة استكشاف مسألة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في تلك البعثة.
    The Committee has recommended that a study be made of the potential for wider use of United Nations Volunteers to meet the requirements of peacekeeping missions. UN وأوصت اللجنة بإجراء دراسة لإمكانية توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة لتلبية احتياجات بعثات حفظ السلام.
    A staffing strategy, including the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, was promulgated in mid-2001. UN صدرت في منتصف عام 2001 استراتيجية للتوظيف، تشمل الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    The report provides information on the use of United Nations Volunteers up to the present and on the possibilities for expanding their use in peacekeeping operations in the future. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة حتى الآن وبشأن إمكانيات توسيع نطاق الاستعانة بهم في عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    The Committee expects that the next budget submission will provide detailed information on the possible use of United Nations Volunteers. UN وتتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة.
    In order to consider the use of United Nations Volunteers in UNIFIL, the memorandum of understanding would need to be renegotiated. UN ومن أجل النظر في استخدام متطوعي الأمم المتحدة في اليونيفيل،ينبغي إعادة التفاوض على مذكرة التفاهم.
    The Committee encourages UNHCR to continue the use of United Nations Volunteers in its programmes and to disclose in the next budget submission their total number. UN وتشجع اللجنة المفوضية على مواصلة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في برامجها وعلى إعلان عددهم الإجمالي في تقرير الميزانية القادم.
    The Committee supports the conversion and recommends that consideration be given to a more extensive use of United Nations Volunteers in all areas of UNAMSIL activities, including substantive ones. UN وتؤيد اللجنة هذا التحويل وتوصي بالنظر في التوسع بقدر أكبر في استخدام متطوعي الأمم المتحدة في جميع مجالات أنشطة البعثة، بما في ذلك الأنشطة الفنية.
    UNAMSIL continues to support the conversion and recommendation of more extensive use of United Nations Volunteers in all areas of UNAMSIL activities including substantive ones. UN وتواصل البعثة تأييدها لتحويل الوظائف إلى فئة متطوعي الأمم المتحدة والتوصية بالتوسع في استخدام متطوعي الأمم المتحدة في جميع مجالات أنشطة البعثة، بما فيها الأنشطة الفنية.
    142. This staffing strategy should address the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, on a priority basis. UN 142 - وينبغي أن تعالج استراتيجية الملاك هذه استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، على أساس الأولوية.
    The Department of Peacekeeping Operations is reviewing the expanding use of United Nations Volunteers in substantive areas and will reflect its findings during the next financial period. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا باستعراض توسيع نطاق استخدام متطوعي الأمم المتحدة في المجالات الفنية وستعرض استنتاجاتها خلال الفترة المالية المقبلة.
    31. Another important aspect of United Nations assistance was the use of United Nations Volunteers to assist in the emergency response. UN 31 - وكان الجانب المهم الآخر للمساعدة هو استخدام متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في الاستجابة لحالة الطوارئ.
    In a related matter, the Committee has, in the past, cautioned against the use of United Nations Volunteers as " cheap labour " or for tasks that could be carried out effectively by national staff. UN وفي مسألة متصلة بهذا الأمر، حذرت اللجنة في الماضي من استخدام متطوعي الأمم المتحدة من حيث كونهم يقدمون " عمالة رخيصة " أو للقيام بمهام يمكن للموظفين الوطنيين القيام بها بفعالية.
    The Committee expects that the next budget submission will provide detailed information on the possible use of United Nations Volunteers (para. 17). UN تتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة (الفقرة 17).
    The Committee cautioned against the use of United Nations Volunteers as " cheap labour " or for tasks that could be carried out effectively by national staff. UN و حذرت اللجنة من استخدام متطوعي الأمم المتحدة لكونهم يقدمون " عمالة رخيصة " أو للقيام بمهام يمكن للموظفين الوطنيين تأديتها بفعالية.
    The legislative bodies have encouraged greater use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations based on their exemplary past performance, but using United Nations Volunteers as a form of cheap labour risks corrupting the programme and can be damaging to mission morale. UN وقد شجعت الهيئات التشريعية على زيادة استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام استنادا إلى أدائهم النموذجي السابق، إلا أن استخدام متطوعي الأمم المتحدة باعتبارهم شكلا من أشكال العمالة الرخيصة يهدد بإفساد البرنامج ويمكن أن يضر بالحالة المعنوية للبعثة.
    Potential for wider use of United Nations Volunteers in peacekeeping missions UN سادسا - احتمال الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة على نطاق أوسع في بعثات حفظ السلام
    In view of the fact that the use of United Nations Volunteers is resorted to precisely when there is a need to deploy quickly, the delayed deployment should have been explained fully. UN وبالنظر إلى أنه لا يلجأ إلى الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة على وجه التحديد إلا في حالة وجود حاجة إلى توزيعهم على وجه السرعة، كان ينبغي تقديم توضيح كامل للسبب وراء التأخير في توزيعهم.
    The present report is prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 54/245 A of 23 December 1999, in which the Assembly requested the Secretary-General to undertake a study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations. UN أُعــــد هذا التقرير عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 54/245 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء دراسة بشأن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    12. The use of United Nations Volunteers to perform complex functions in these new missions has enabled the Organization to field qualified personnel in the areas of governance and public administration within a short time frame. UN 12 - وقد مكَّنت الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة لأداء مهام معقدة في هذه البعثات الجديدة المنظمة من إيفاد موظفين مؤهلين في مجالات الحكم والإدارة العامة في غضون إطار زمني قصير.
    The possibility of expanding the use of United Nations Volunteers in the areas of peace-keeping and humanitarian assistance will be further explored. UN كذلك، سيجري اﻷمين العام مزيدا من الدراسات بشأن إمكانية التوسع في استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة في ميداني حفظ السلم وتقديم المساعدات اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more