"use the same" - Translation from English to Arabic

    • استخدام نفس
        
    • تستخدم نفس
        
    • نستخدم نفس
        
    • استعمال نفس
        
    • باستخدام نفس
        
    • يستخدمون نفس
        
    • أستخدم نفس
        
    • يستخدم نفس
        
    • استخدم نفس
        
    • استخدمت ذات
        
    • تستخدمي نفس
        
    • إستخدام نفس
        
    • أن يستعمل نفس
        
    • ذاتها لذلك الإعلان
        
    People use the same architectural plans all the time. Open Subtitles الناس استخدام نفس الخطط المعمارية في كل وقت.
    Ideally, it should be possible to use the same curricula for on-site and e-learning or a combination of the two. UN وينبغي في الحالة المثلى أن يتاح استخدام نفس المناهج الدراسية للتعلم الموقعي والتعلم الإلكتروني أو لمزيج منهما.
    It's human nature. I use the same password for everything. Open Subtitles انها الطبيعة البشرية تستخدم نفس كلمة السر لكل شئ
    We believe that the Committee should use the same reasoning it used before. UN ونعتقد أنه ينبغي للجنة أن تستخدم نفس التعليل الذي استخدمته من قبل.
    But, in this context, what I understand is that we want to use the same amount of time for each of the two agenda items. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    DWS finds that it would be desirable to use the same approach in connection with arranged and forced marriages. UN وترى الجمعية أنه سيكون من المستصوب استخدام نفس النهج بصدد الزيجات المرتّبة والقسرية.
    It is not always effective to use the same high-level personalities for all mediation efforts; UN وليس من الأمور الفعالة دائما استخدام نفس الشخصيات رفيعة المستوى في جميع جهود الوساطة؛
    Furthermore, irregular migrant workers contributed to the economy of host countries, and it could be worthwhile to use the same moral argument, as had been done with child labour, to justify ratification. UN وعلاوة على ذلك، يساهم العمال المهاجرون في اقتصاد البلدان المضيفة، ولتبرير التصديق على الاتفاقية يمكن أن يكون استخدام نفس الحجة الأخلاقية التي استُخدمت بالنسبة لعمل الأطفال أمرا يستحق الجهد.
    It seems reasonable to use the same words when a State directs and controls an international organization, although the modalities may be different. UN ويبدو من المعقول استخدام نفس الكلمات حين تقوم دولة بتوجيه منظمة دولية وممارسة السيطرة عليها، رغم أن الطرائق قد تكون مختلفة.
    You know, my advice is when it comes to putting body parts into livestock, you always wanna use the same arm. Open Subtitles نصيحتي لك عندما تريد وضع اطرافك داخل احشاء المواشي يجب عليك استخدام نفس الذراع.
    If other agencies were to use the same model then there would be a built-in consistency to the advice being offered. UN وإذا كان على الوكالات الأخرى أن تستخدم نفس النموذج فحينئذ سيكون هناك اتساق داخلي إزاء النصيحة المقدمة.
    The Government of Malawi believes that the United Nations should use the same standard to grant membership to the Republic of China. UN وحكومة ملاوي تؤمن بأن على الأمم المتحدة أن تستخدم نفس المعايير في منح العضوية لجمهورية الصين.
    Curiously, other organizations may use the same argument to support contrary policies favouring permanent contracts. UN والشيء اللافت للنظر وجود منظمات أخرى تستخدم نفس الحجة لدعم سياساتها المغايرة التي تفضل منح عقود دائمة.
    (Ms. Fertekligil, Turkey) continued to use the same fruitless rhetoric for 30 years. UN وأعربت عن أسفها ﻷن اليونان لا تزال تستخدم نفس اللغة الطنانة العقيمة التـــي بدأتهـــا منذ ٣٠ سنة.
    Nevertheless, not all of them use the same methods of evaluation or reach the same conclusions on the extent of poverty. UN ومع ذلك، فليست كلها تستخدم نفس طرق التقييم أو تصل إلى نفس الاستنتاجات عن حجم الفقر.
    I suggested at the time that we could probably use the same formula we used with respect to the revitalization issue. UN وقد اقترحت آنذاك أنه ربما يمكننا أن نستخدم نفس الصيغة التي استخدمناها فيما يتعلق بموضوع التنشيط.
    If it had been put to other States, it would be judicious to use the same formulation. UN وإذا كان قد قدم إلى دول أخرى فمن الحكمة استعمال نفس الصياغة.
    It obliges all companies, except those in the financial and insurance sectors, to use the same accounting method. UN وهو يلزم جميع الشركات، باستثناء تلك العاملة في القطاع المالي وقطاع التأمين، باستخدام نفس طريقة المحاسبة.
    Gay people use the same decorations as straight people. Open Subtitles الاشخاص مثليوا الجنس يستخدمون نفس الزينة .كالاشخاص العاديين
    I promise I will not use the same toxic glue to fix your dad. Open Subtitles اعدك أن لا أستخدم نفس الغراء السام لاصلاح الامر مع والدك
    In this regard, he can use the same powers as may be used by the police regarding government cases. UN وله في هذا الشأن أن يستخدم نفس السلطات التي تستخدمها الشرطة فيما يتعلق بالقضايا الحكومية.
    I'd like to use the same facilities you people do. Open Subtitles اود ان استخدم نفس التسهيلات التي تستخدموها ايها القوم
    It's interesting that you use the same words to describe, uh, Open Subtitles من المهم أنك استخدمت ذات الكلمات كي تصف
    You were careful to use the same angles as you did in the video, so they would match, including the final shot to the head. Open Subtitles كنت حذره كي تستخدمي نفس الزوايا كما فعلتي في الفيديو لكي يتطابقوا بضمنهم الطلقة الأخيرة فرأس
    Combination of infrastructure damage and millions trying to use the same system simultaneously. Open Subtitles عدة أضرار لحقت بالبنية التحتية و الملايين حاولوا إستخدام نفس النظام في آن واحد.
    And he's got to use the same mixture of artifacts and elements he did the first time. Open Subtitles وعليه أن يستعمل نفس المزيج من القطع الأثرية والعناصر التي إستعملها في المرة الأولى.
    Besides the fact that the practice is extremely rare, it may be assumed that approvals are formulated for the same reasons that prompted the declaration itself and generally even use the same wording. UN فإضافة إلى أن هذه الممارسة نادرة للغاية()، يمكن الاعتقاد أن الموافقة تُعزى إلى الأسباب ذاتها التي دعت إلى إصدار الإعلان ذاته، علماً بأن تلك الأسباب مَرَدُّها الصيغة ذاتها لذلك الإعلان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more