"used as a weapon" - Translation from English to Arabic

    • يستخدم كسلاح
        
    • استخدامه كسلاح
        
    • استخدامها كسلاح
        
    • تستخدم كسلاح
        
    • واستخدموا كسلاح
        
    • سلاحا
        
    • استخدمت كسلاح
        
    • يُستخدم كسلاح
        
    • استخدم كسلاح
        
    • كأداة حرب
        
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    The State party should adopt effective and urgent measures to eradicate sexual violence, particularly when used as a weapon of war. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة وعاجلة للقضاء على العنف الجنسي، ولا سيما حينما يستخدم كسلاح في الحرب.
    So it was stuck on the bottle before it was used as a weapon. Open Subtitles لذا كان عالقا على زجاجة قبل استخدامه كسلاح.
    But my research was never intended to be used as a weapon. Open Subtitles لكن بحثي لم يكن أبدا يعتزم استخدامها كسلاح.
    To date, no cargo has been detected that could be used as a weapon of mass destruction. UN ولم يعثر حتى اليوم عن أن أي حمولة يمكن أن تستخدم كسلاح دمار شامل.
    " 7. Expresses concern for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war, and calls for the perpetrators of rape to be brought to justice while ensuring that victims and witnesses receive adequate assistance and protection; UN " ٧ - تعرب عن قلقها إزاء حالة النساء واﻷطفال، ولا سيما في البوسنة والهرسك، ممن كانوا ضحايا للاغتصاب واستخدموا كسلاح في الحرب، وتطلب تقديم مقترفي الاغتصاب إلى العدالة، مع ضمان تلقي الضحايا والشهود قدرا كافيا من المساعدة والحماية؛
    These violations are used as a weapon of war in brutal campaigns to secure the submission of the targeted people. UN وتستخدم هذه الانتهاكات سلاحا للحرب في حملات شرسة لضمان إخضاع الشعوب المستهدفة.
    This is everything from the aeroplane that could have been used as a weapon. Open Subtitles حسناً , هذا كل شيء أحضرناه من الطائرة و التي يمكن أن تكون استخدمت كسلاح للجريمة
    The threat of sexual violence continued to be used as a weapon in conflict-torn countries, however, notably in Africa. UN بيد أن تهديد العنف الجنسي ما زال يستخدم كسلاح في البلدان التي مزقها النزاع وبخاصة في أفريقيا.
    Given its devastating and far-reaching impact on women and their communities, systematic rape is used as a weapon of war. UN ونظرا إلى التأثير العميق والمدمر الذي يتركه الاغتصاب المنهجي على المرأة ومجتمعها، بات يستخدم كسلاح في الحرب.
    Public information was even used as a weapon to provoke the overthrow of sovereign States, in flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN بل إن الإعلام يستخدم كسلاح للتحريض على الإطاحة بحكومات دول ذات سيادة في انتهاك صارخ بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    When a patient checks in, we confiscate anything that could be used as a weapon. Open Subtitles عندما يدخل مريض نقوم بمصادرة أي شيء قد يستخدم كسلاح
    If you don't want that to happen, take anything that can be used as a weapon and follow me! Open Subtitles إذا رغبتم ألا يحدث هذا، خذوا أي شئ ممكن أن يستخدم كسلاح واتبعوني
    While Côte d'Ivoire's national commission of inquiry documented 196 cases of sexual violence and noted that rape was used as a weapon of war, there had not been any prosecutions to date for these crimes. UN وعلى الرغم من أن لجنة التحقيق الوطنية في كوت ديفوار وثّقت 196 حالة عنف جنسي ولاحظت أن الاغتصاب كان يستخدم كسلاح حرب، لم تسجل حتى اليوم أي ملاحقات قضائية بسبب هذه الجرائم.
    While rape commonly occurs as a manifestation of extreme sexual violence against individual women, rape is increasingly used as a weapon of war, political repression, or ethnic cleansing. UN ولئن كان الاغتصاب يحدث عادة كمظهر من المظاهر المتطرفة للعنف الجنسي ضد المرأة، فإن هناك تزايداً في استخدامه كسلاح من اسلحة الحرب أو القمع السياسي أو التطهير العرقي.
    - Establishment of regulated zones around strategic sites in the main population centres of Madagascar in order to prevent civilian aircraft from being used as a weapon of mass destruction. UN - إقامة مناطق تحكمها أنظمة خاصة حول المواقع الاستراتيجية للتجمعات السكانية الكبرى في إقليم جمهورية مدغشقر لحماية الطيران المدني من خطر استخدامه كسلاح من أسلحة الدمار الشامل.
    Another issue is the difference between a generic weapon system and a system that might be used as a weapon (an ASAT vs. the space shuttle). UN وهناك مسألة أخرى تهم الفرق بين منظومة أسلحة عامة ومنظومة يمكن استخدامها كسلاح (سلاح مضاد للسواتل مقابل مكوك فضائي).
    Another issue is the difference between a generic weapon system and a system that might be used as a weapon (an ASAT vs. the space shuttle). UN 41- وهناك مسألة أخرى تهم الفرق بين منظومة أسلحة عامة ومنظومة يمكن استخدامها كسلاح (سلاح مضاد للسواتل مقابل مكوك فضائي).
    In conflict situations, women and girls are especially vulnerable to rape and other forms of sexual violence, which continue to be used as a weapon of war to instil fear in and dominate civilian members of communities, where perpetrators often act with impunity. UN وفي حالات الصراع، تتعرض النساء والفتيات بصفة خاصة للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، وهذه أشكال ما تزال تستخدم كسلاح حربي لزرع الخوف في نفوس المدنيين في المجتمعات المحلية وللسيطرة عليهم، حيث يظل الجناة غالباًً بمأمن من العقاب.
    7. Expresses concern for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war, and calls for the perpetrators of rape to be brought to justice while ensuring that victims and witnesses receive adequate assistance and protection; UN ٧ - تعرب عن قلقها إزاء حالة النساء واﻷطفال، ولا سيما في البوسنة والهرسك، ممن كانوا ضحايا للاغتصاب واستخدموا كسلاح في الحرب، وتطلب تقديم مقترفي الاغتصاب إلى العدالة، مع ضمان تلقي الضحايا والشهود قدرا كافيا من المساعدة والحماية؛
    Biological warfare and bioterrorism involve the deliberate cause or spread of disease by biological agents used as a weapon. UN وتنطوي الحرب البيولوجية والإرهاب البيولوجي على التسبب المتعمد للمرض أو انتشاره بالعوامل البيولوجية التي تستخدم سلاحا.
    (f) Bosnia and Herzegovina, Croatia and Yugoslavia (Serbia and Montenegro): Concern was expressed for women and children, especially in Bosnia and Herzegovina, who were victims of rape used as a weapon of war. UN )و( البوسنة والهرسك، وكرواتيا، ويوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود(: أعربت اللجنة عن القلق بشأن النساء واﻷطفال، خاصة في البوسنة والهرسك، ضحايا عمليات الاغتصاب التي استخدمت كسلاح في الحرب.
    Sexual violence continues to be used as a weapon of war. UN ولا يزال العنف الجنسي يُستخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    The widespread nature of these crimes indicates that rape has been used as a weapon of war. UN ويشير انتشار طابع هذه الجرائم إلى أن الاغتصاب استخدم كسلاح من أسلحة الحرب.
    In a report published in 2002, Human Rights Watch noted that sexual violence was used as a weapon of war. UN وفي تقرير منشور في عام 2002، أبرزت منظمة حقوق الإنسان أنه تم اللجوء إلى العنف القائم على الجنس كأداة حرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more