"used by governments" - Translation from English to Arabic

    • تستخدمها الحكومات
        
    • الذي تستخدمه الحكومات
        
    • الحكومات استخدامه
        
    • تستعملها الحكومات
        
    • التي ساقتها الحكومات
        
    • تستفيد منها الحكومات
        
    • تستخدم الحكومات
        
    • جانب الحكومات
        
    • استخدام الحكومات
        
    • استخدمت الحكومات
        
    • وتستخدم الحكومات
        
    • واستخدمت الحكومات
        
    ANSWER 8. The budgets are the most essential tools used by Governments in policy development and implementation processes. UN الإجابة 8 - تعد الميزانيات من أهم الأدوات التي تستخدمها الحكومات في وضع السياسات وعمليات التنفيذ.
    There were fears that information on specific minority issues could be used by Governments to target minorities in their countries. UN وأُعرب عن مخاوف من أن المعلومات عن مسائل محددة تهم الأقليات يمكن أن تستخدمها الحكومات لتستهدف الأقليات في بلدانها.
    Policy analysis would be useful only if it resulted in effective policy instruments that were used by Governments and the international community. UN وقال إن تحليل السياسات لن يكون مفيدا إلا إذا أسفر عن إيجاد أدوات فعالة للسياسة العامة تستخدمها الحكومات والمجتمع الدولي.
    f. Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council; UN و- نسخ سنوية محدَّثة من النموذج دال الذي تستخدمه الحكومات لتقديم البيانات المطلوبة بموجب المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 وما يتصل بها من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    The Secretary-General is requested to prepare a standardized and simplified format that could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. UN ويرجى من اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو عن مجموعة من المواضيع.
    Moreover, how could women farmers, who had access to neither education, economic resources or credit, take advantage of incentives used by Governments to modernize the agricultural sector? Analyses in that regard were still woefully incomplete and must be pursued. UN ومن ناحية أخرى كيف يمكن للفلاحات اللاتي لا يحصلن على التعليم، وليست لهن موارد اقتصادية، ولا يستطعن الحصول على ائتمانات الاستفادة من التدابير التشجيعية التي تستعملها الحكومات لتحديث القطاع الزراعي؟ والتحليلات التي تمت في هذا المجال غير كاملة بعد، وينبغي متابعتها.
    Can be used by Governments as a tool to assess their own progress. UN يمكن أن تستخدمها الحكومات كأداة لتقييم ما تحرزه من تقدّم.
    Can be used by Governments as a tool to assess their own progress. UN يمكن أن تستخدمها الحكومات كأداة لتقييم ما تحرزه من تقدّم.
    The sponsors recognize that MANPADS are a legitimate defensive measure used by Governments. UN ويسلم المقدمون بأن منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد تدخل ضمن تدابير الدفاع المشروعة التي تستخدمها الحكومات.
    WHO indicated that it welcomed the guidance provided by the group on important alternatives used by Governments. UN وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى أنها ترحب بالتوجيهات التي يقدمها الفريق عن البدائل المهمة التي تستخدمها الحكومات.
    The work of the subprogramme will aim at reducing barriers to trade in goods and services caused by differences in regulatory approaches and differences in the procedures, standards and documents used by Governments and businesses for trade. UN ويتمثل العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي في تقليل الحواجز أمام التجارة في السلع والخدمات بسبب الفروق في النهج التنظيمية والاختلافات في الإجراءات والمعايير والوثائق التي تستخدمها الحكومات ودوائر الأعمال التجارية في التجارة.
    The discussion on the theme of institutional models and capacity requirements revealed a wide variety of organizational approaches used by Governments to manage and oversee the oil and gas sector. UN أظهرت المناقشة المتعلقة بموضوع النماذج المؤسسية ومتطلبات القدرةطائفة واسعة من النهج التنظيمية التي تستخدمها الحكومات لإدارة قطاع النفط والغاز والإشراف عليه.
    f. Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council; UN و - نسخ سنوية مستكملة من النموذج " دال " الذي تستخدمه الحكومات لتقديم البيانات المطلوبة بموجب المادة 12 من اتفاقية عام 1988 وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بها؛
    f. Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related Economic and Social Council resolutions; UN و - نسخة سنوية محدثة من النموذج " دال " الذي تستخدمه الحكومات لتقديم البيانات المطلوبة بموجب المادة 12 من اتفاقية عام 1988 وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتصلة بها؛
    f. Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council; UN و- نسخ سنوية محدّثة من النموذج " دال " الذي تستخدمه الحكومات لتقديم البيانات المطلوبة بموجب المادة 12 من اتفاقية عام 1988 وما يتصل بها من قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    The Secretary-General is requested to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or in clusters of subjects. UN ويرجى من اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو مجموعة من المواضيع.
    However, it is of the view that the Advisory Committee has properly stated, as endorsed by the General Assembly, that the treatment of cash assistance as expenditure when funds are transferred would imply that the funds transferred to Governments are grants to be used by Governments in the manner of their choosing. UN بيد أنه يرى أن اللجنة الاستشارية، وقد أيدتها في ذلك الجمعية العامة، أصابت عندما أشارت إلى أن معاملة المساعدة النقدية كإنفاق في حالة تحويل الأموال يعني أن الأموال المحولة إلى الحكومات هي منح تستعملها الحكومات بالشكل الذي تختاره.
    In particular, it examines the responsiveness of different regions and countries and the types of arguments used by Governments in their responses. UN ويتناول الفرع، على وجه الخصوص، مدى رد أقاليم وبلدان مختلفة وأنواع الحجج التي ساقتها الحكومات في ردودها.
    UNICEF was developing research methods that could be used by Governments to help measure gender differences among orphans, including a study in Zimbabwe that would look at 1,500 orphan girls and their situations, and their specific risk of becoming infected with HIV. UN وأشار إلى أن اليونيسيف تقوم باستحداث طرق بحثية يمكن أن تستفيد منها الحكومات لمساعدتها في قياس الفوارق بين الجنسين لدى الأيتام، بما في ذلك دراسة في زمبابوي تتناول 500 1 بنت يتيمة والحالات التي يعشن فيها والأخطار المحددة التي تحدق بهن للوقوع فريسة لفيروس نقص المناعة البشرية.
    In no event should such fines be used by Governments with the intention of limiting the free flow of information and ideas. UN ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تستخدم الحكومات هذه الغرامات بهدف تقييد حرية تدفق المعلومات والأفكار.
    This information is being used by Governments and subregional and regional groups in their discussions and consultations as they prepare for the Conference. UN ويجرى استخدام هذه المعلومات من جانب الحكومات والأفرقة دون الإقليمية والإقليمية في مناقشاتها ومشاوراتها أثناء تحضيرها لذلك المؤتمر.
    He would like to reiterate strongly that such fines cannot be used by Governments to limit the right to receive and impart information and ideas. UN ويود أيضاً أن يؤكد بقوة على عدم جواز استخدام الحكومات هذه الغرامات للحد من الحق في تلقي المعلومات والأفكار ونقلها.
    Humanitarian resources were often used by Governments directly, bilaterally. UN وكثيرا ما استخدمت الحكومات الموارد اﻹنسانية بصورة مباشرة وثنائية.
    They are now being used by Governments and country offices to map comprehensive strategies for poverty eradication. UN وتستخدم الحكومات والمكاتب القطرية حاليا هذه التقارير في وضع استراتيجيات شاملة للقضاء على الفقر.
    These results have been widely used by Governments and United Nations organizations to report on meeting international goals. UN واستخدمت الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة هذه النتائج على نطاق واسع للإبلاغ عن تحقيق الأهداف الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more