"used in connection" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة في ارتكاب
        
    • المستخدمة فيما يتعلق
        
    • المستعملة في إطار
        
    (d) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN ' د` مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة؛
    Even worse, some of the rhetoric used in connection with the issue implies a refusal to concede the very legitimacy of Israel's existence, let alone the validity of its security concerns. UN والأمر الأسوأ، أن بعض الخطابة المستخدمة فيما يتعلق بالمسألة ينطوي على رفض للموافقة على مجرد شرعية وجود إسرائيل، ناهيك عن شرعية شواغلها الأمنية.
    " Affected States should take appropriate measures to address the safety and security of disaster relief and initial recovery personnel of assisting States and eligible assisting humanitarian organizations and of the premises, facilities, means of transport, equipment and goods used in connection with their disaster relief or initial recovery assistance " . UN " ينبغي للدول المتضررة أن تتخذ كل التدابير اللازمة لمعالجة مسألة سلامة وأمن أفراد الإغاثة والانتعاش الأولي في حالات الكوارث التابعين للدول المساعدة والمنظمات الإنسانية المساعدة المؤهلة للحصول على التسهيلات، وأن تضمن أمن كل المباني والمرافق ووسائل النقل والمعدات والسلع المستعملة في إطار تقديم مساعدات الإغاثة أو الانتعاش الأولي في حالات الكوارث " .
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة؛
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (d) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (د) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (d) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (د) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (d) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (د) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من وسائط نقل وطرق وموانئ بحرية ومطارات وغيرها من المرافق؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من وسائط نقل وطرق وموانئ بحرية ومطارات وغيرها من المرافق؛
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من وسائط نقل وطرق وموانئ بحرية ومطارات وغيرها من المرافق؛
    (c) To continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من وسائط نقل وطرق وموانئ بحرية ومطارات وغيرها من المرافق؛
    (c) to continue to investigate any means of transport, routes, seaports, airports and other facilities used in connection with arms embargo violations; UN (ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة من وسائط نقل وطرق وموانئ بحرية ومطارات وغيرها من المرافق؛
    67. As it had indicated during the previous resumed session, her delegation remained concerned about the methodology used in connection with the ad hoc scale of assessments for peacekeeping operations, and, in particular about the lack of a ceiling rate. UN ٦٧ - ومضت تقول إن وفدها لا يزال، كما ذكر في الدورة المستأنفة السابقة، يساوره القلق بشأن المنهجية المستخدمة فيما يتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام، وخاصة لعدم وجود حد أقصى للمعدلات.
    33. It was suggested that the sections should elaborate on the financial arrangements used in connection with privately financed infrastructure projects and should emphasize the use and essential characteristics of " non-recourse " and " limited-recourse " finance. UN ٣٣ - واقترح كذلك ضرورة أن تُسهب الفروع في الترتيبات المالية المستخدمة فيما يتعلق بمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص وأن تركز على استخدام التمويل " بدون حق الرجوع " و " بالرجوع المحدود " وخصائصهما اﻷساسية.
    In a similar vein, rule 22 of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies IDRL Guidelines makes reference to " appropriate measures to address the safety and security of disaster relief and initial recovery personnel ... and facilities, means of transport, equipment and goods used in connection with their disaster relief or initial recovery assistance " . UN وفي سياق مماثل، تشير المادة 22 من إرشادات تسهيل المساعدات() إلى " التدابير اللازمة لمعالجة مسألة سلامة وأمن أفراد الإغاثة والانتعاش الأولي في حالات الكوارث ... و... أمن كل المباني والمرافق ووسائل النقل والمعدات والسلع المستعملة في إطار تقديم مساعدات الإغاثة أو الانتعاش الأولي في حالات الكوارث " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more