"used in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة في الفقرة
        
    • المستخدم في الفقرة
        
    • المستعملة في الفقرة
        
    • مستخدم في الفقرة
        
    • المستخدَمة في الفقرة
        
    • استخدم في الفقرة
        
    • استخدمت في الفقرة
        
    It was agreed that the Secretariat should review the language used in paragraph 3 and align it with other paragraphs of draft article Y. UN واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص.
    Mr. O'FLAHERTY said the language used in paragraph 18 went too far. UN 7- السيد أوفلاهرتي قال إن الصيغة المستخدمة في الفقرة 18 تتجاوز الحد.
    :: The language used in paragraph (2) of that proposal was consistent with article II, paragraph (2), of the New York Convention and therefore, that sentence maintained " the friendly bridge " between the texts; UN ● الصيغة المستخدمة في الفقرة (2) من ذلك الاقتراح متسقة مع الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، ومن ثم فإن تلك الجملة تحافظ على " ارتباط مؤات " بين النصين؛
    The expression used in paragraph 2 does not create such a problem. UN ولا يؤدي التعبير المستخدم في الفقرة ٢ إلى إثارة هذه المشكلة.
    The Committee should be aware of the implications of the language used in paragraph 3 and its implications for the limitations elaborated in paragraph 5 et seq. before adopting it. UN وينبغي للجنة أن تدرك مآلات الصيغة المستعملة في الفقرة 3 وتأثيراتها في القيود المبيّنة في الفقرة 5 وما يليها قبل أن تعتمدها.
    The Secretariat should clarify the use of the phrase " creating new legal and political norms in the field of weapons of mass destruction " , used in paragraph 4.13. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم إيضاحا بشأن استخدام العبارة " إيجاد قواعد قانونية وسياسية جديدة في مجال أسلحة الدمار الشامل " ، وهي العبارة المستخدمة في الفقرة 4 - 13.
    In particular, he did not quite understand what was meant by the terms used in paragraph 26 of the addendum to the report (GE.97—18727). UN وقال إنه لا يفهم بوضوح ما تشمله على وجه الخصوص المصطلحات المستخدمة في الفقرة ٦٢ من إضافة التقرير (GE.97-18727).
    16. The language used in paragraph 14 with respect to sanctions was also inconsistent with applicable international law and failed to reflect the wording adopted by consensus by the Commission on Human Rights. UN ١٦ - وقال إن الصيغة المستخدمة في الفقرة ١٤ بالنسبة للجزاءات لا تتفق أيضا مع القانون الدولي الساري ولم توفق في التعبير عن الصياغة التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان بتوافق اﻵراء.
    Lastly, the expression " inhuman treatment " used in paragraph 1 (b) should be made more specific. UN وأخيرا ينبغي جعل عبارة " المعاملة غير الانسانية " المستخدمة في الفقرة ١ )ب( أكثر تحديدا.
    The Commission found the following text for paragraph 12, revised to ensure consistency with the language used in paragraph 11, to be generally acceptable: UN 387- ورأت اللجنة أن النص التالي للفقرة 12، بصيغتها المنقحة لضمان الاتساق مع الصيغة المستخدمة في الفقرة 11، مقبول بوجه عام:
    However, it was dismayed that the language used in paragraph 2 of the draft resolution did not reflect the views of the majority of Member States regarding the adoption of the document, which was the result of years of negotiations and many compromises, including on the part of the Movement. UN إلا أنها تشعر بالاستياء من أن اللغة المستخدمة في الفقرة 2 من مشروع القرار لا تعكس وجهات نظر غالبية الدول الأعضاء بشأن اعتماد الوثيقة، التي هي ثمرة سنوات من المفاوضات والكثير من الحلول التوافقية، بما في ذلك من جانب الحركة.
    In addition, in order to be faithful to the wording used in paragraph 8 of general comment No. 31, the phrase " Covenant rights " should be incorporated in the text. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي، على سبيل التقيد بالعبارات المستخدمة في الفقرة 8 من التعليق العام رقم 31 تكرار عبارة " الحقوق المعترف بها في العهد " هنا.
    Ms. Leblanc (Canada) said that the term " justify " used in paragraph 6 of the addendum was inappropriate. UN 18 - السيدة لوبلان (كندا): قالت إن عبارة " تسوغ " المستخدمة في الفقرة 6 من الإضافة هي عبارة غير ملائمة.
    260. Regarding the revised CPD for Azerbaijan, the delegation of Armenia expressed disappointment regarding the wording used in paragraph 13 with respect to Nagorno-Karabakh. UN 260 - وبالنسبة لوثيقة البرنامج القطري المنقحة لأذربيجان، أعرب وفد أرمينيا عن خيبة أمل بلده إزاء الصياغة المستخدمة في الفقرة 13 فيما يتعلق بناغورني كاراباخ.
    Consistent with the terminology used in paragraph 6, the proposal was made to replace, at the end of paragraph 2, the reference to " neighbouring countries " with the reference to " third States " . UN واتساقا مع المصطلحات المستخدمة في الفقرة 6، قدم اقتراح بالاستعاضة عن الجزء الأخير من الفقرة 2، الذي يشير إلى " البلدان المجاورة " بإشارة إلى " بلدان ثالثة " .
    9. Decides that States shall consider the term " economic activities " used in paragraph 7 above to mean UN ٩ - يقرر أن تعتبر الدول أن مصطلح " اﻷنشطة الاقتصادية " المستخدم في الفقرة ٧ أعلاه يعني:
    It might be useful to employ wording of the kind used in paragraph 4: " Therefore it is advisable to limit the scope of legislative provisions concerning the project agreement to those strictly necessary. " UN وقد يكون من المفيد استخدام عبارات من النوع المستخدم في الفقرة ٤: " ولذا فانه من المستصوب قصر نطاق اﻷحكام التشريعية المتعلقة باتفاق المشروع على اﻷحكام التي لا بد منها. "
    9. Decides that States shall consider the term " economic activities " used in paragraph 7 above to mean UN ٩ - يقرر أن تعتبر الدول أن مصطلح " اﻷنشطة الاقتصادية " المستخدم في الفقرة ٧ أعلاه يعني:
    In order meet Ms. Wedgwood's concern, however, he proposed that the end of the first sentence of paragraph 4 should be rewritten, based on the wording used in paragraph 5, which had been taken from general comment No. 32. UN غير أنه اقترح، لتبديد قلق السيدة ودجوود، إعادة صياغة الجزء الأخير من الجملة الأولى من الفقرة 4 باستلهام الصياغة المستعملة في الفقرة 5 المستمدة من التعليق العام رقم 32.
    48. Mr. KOLOSOV asked the Moroccan delegation to define the term " foreign communities " , as used in paragraph 275 of the report. UN ٨٤- السيد كولوسوف طلب من الوفد المغربي تعريف مصطلح " الجاليات اﻷجنبية " كما هو مستخدم في الفقرة ٥٧٢ من التقرير.
    Issues requiring further examination in the Sixth Committee included sanctions, extraterritorial application of domestic laws and the reform of the Security Council; the terms used in paragraph 28 of the Declaration of the High-level Meeting concerning the Security Council were misleading. UN والمسائل التي يحتاج الأمر إلى مواصلة بحثها في اللجنة السادسة تشمل الجزاءات، وتطبيق القوانين المحلية في أقاليم خارجة عن الحدود الأقليمية، وإصلاح مجلس الأمن؛ والتعبيرات المستخدَمة في الفقرة 28 من الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن مجلس الأمن هي تعبيرات تثير الشكوك.
    It was observed that the term " consignor " was used in paragraph (a) of draft article 37, and that the text of that provision would have to be adjusted following the Working Group's agreement to delete all references to the consignor (see above, paras. 21 to 24). UN 109- لوحظ أن تعبير " المرسِل " استخدم في الفقرة (أ) من مشروع المادة 37، وأن نص ذلك الحكم يتعين تعديله بعد اتفاق الفريق العامل على حذف جميع الإشارات إلى المرسِل (انظر الفقرات 21 إلى 24 أعلاه).
    Mr. Pérez Sánchez-Cerro noted that the word " limitation " was used in paragraph 27 to denote a restriction. UN 26- السيد بيريز سانشيز - سيرو لاحظ أن كلمة " تحديد " قد استخدمت في الفقرة 27 للدلالة على معنى التقييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more