"used in the draft" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة في مشروع
        
    • المستخدمة في مشاريع
        
    • مستخدم في مشروع
        
    • المستخدمة في المشروع
        
    • المستعملة في مشاريع
        
    • استخدما في مشاريع
        
    The representative asked for clarification and rewording of some of the terms used in the draft area programme document. UN وطلب الممثل إيضاحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة وأن تعاد صياغتها.
    The representative asked for clarification and rewording of some of the terms used in the draft area programme document. UN وطلب الممثل توضيحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة والتمس إعادة صياغتها.
    He drew the Committee's attention to the definitions of terms used in the draft legislation given in the written replies. UN ولفت انتباه اللجنة إلى تعريفات المصطلحات المستخدمة في مشروع القانون المقدم في الردود الخطية.
    Draft article 2 contained definitions of terms used in the draft articles. UN ويتضمن مشروع المادة 2 تعاريف للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد.
    The language used in the draft resolutions is so clear and, therefore, understandable that our statement will be brief. UN إن الصيغة المستخدمة في مشاريع القرارات واضحة للغاية، وبالتالي سيكون بياننا موجزا.
    He further noted that the term " organization " , as used in the draft document, was meant to cover a wide range of associations of States. UN وذكر كذلك أن مصطلح " المنظمة " ، كما هو مستخدم في مشروع الوثيقة، يقصد به أن يشمل نطاقا واسعا من رابطات الدول.
    The Committee had decided, in the Ilmari Lansma case, that it would reserve such a decision to itself, and the language used in the draft was derived from that case. UN وقد قررت اللجنة في قضية إلماري لانسما، بأنها ستحتفظ بمثل هذا القرار لنفسها، وقد استمدت اللغة المستخدمة في المشروع من هذه القضية.
    Some of the language used in the draft resolutions was unbalanced, however, particularly in draft resolution A/C.4/62/L.16. UN واستدرك قائلا إن بعض العبارات المستعملة في مشاريع القرارات غير متوازنة، ولا سيما في مشروع القرار A/C.4/62/L.16.
    (1) Article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. UN 1 - تُقدم المادة 2 تعريفين لمصطلحين رئيسين استخدما في مشاريع المواد.
    Table cross-referencing new draft text article numbers with numbers used in the draft elements paper UN جدول يحيل تبادلياً إلى أرقام مواد مشروع النص الجديد والأرقام المستخدمة في مشروع ورقة العناصر
    The wording used in the draft resolution on the former Yugoslavia is, once again, totally unacceptable. UN والصياغة المستخدمة في مشروع القرار المتعلق بيوغوسلافيا السابقة، مرة أخرى، غير مقبول إطلاقاً.
    In that connection, it was observed that the language used in the draft document should not depart from that of the Charter. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن الصياغة المستخدمة في مشروع الوثيقة لا ينبغي أن تبتعد عن صياغة الميثاق.
    There are many abbreviations used in the draft DGD that are not explained by the Standard Core Set of Abbreviations. UN توجد العديد من المختصرات المستخدمة في مشروع وثيقة توجيه القرارات لكن هذه المختصرات لم تبين في المجموعة الرئيسية الموحدة للمختصرات.
    It was, moreover, imperative that the terms used in the draft resolution were clear and unequivocal so as to ensure that it guaranteed equality before the law and could not be manipulated to provide justification for discrimination or violence. UN وأضافت أنه يتعيّن أن تكون الألفاظ المستخدمة في مشروع القرار واضحة ولا غموض فيها بحيث تكفل المساواة أمام القانون ويتعذر التحكّم فيها لتوفير مبررات للتمييز أو العنف.
    His delegation further understood that none of the terms used in the draft resolution or in previous United Nations documents should be interpreted as constituting support for abortion or abortion-related services. UN كما يعتقد وفده أنه ينبغي عدم تفسير أي من المصطلحات المستخدمة في مشروع القرار أو في وثائق الأمم المتحدة السابقة على نحو يشكِّل تأييدا للإجهاض أو للخدمات التي لها صلة بالإجهاض.
    Consideration might also be given to the possibility of making the terminology used in the draft articles consistent with that used in certain conventions on maritime transport, which were concluded under the auspices of the International Maritime Organization. UN وقد يُنظر أيضا في إمكانية مساوقة المصطلحات المستخدمة في مشروع المواد مع المصطلحات المستخدمة في اتفاقيات معينة بشأن النقل البحري، أبرمت برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    Concerning draft articles 17 to 19, he had no particular difficulty with the wording of draft article 17, which reflected that used in the draft articles on diplomatic protection. UN وفيما يتعلق بمشروعي المادتين 17 و19 فإنه لا يجد صعوبة معينة في صياغة مشروع المادة 17 التي تتفق مع الصياغة المستخدمة في مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.
    He also noted that terminology used in the draft articles had been questioned and drew attention to the tables included in the report containing the equivalents, in all working languages, of several key terms. UN وأشار أيضا إلى أن المصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد قد بحثت، ووجه الانتباه إلى الجداول الواردة في التقرير التي تتضمن مرادفات، بجميع لغات العمل، لعدد من المصطلحات الرئيسية.
    23. The different formulations used in the draft articles also reveal that the Commission has not drawn up the text along the lines of the prevailing approach of sustainable development. UN 23 - وتكشف الصياغات المختلفة المستخدمة في مشاريع المواد أيضا عن أن اللجنة لم تقم بصياغة النص وفقا للنهج السائد فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    A more appropriate term would be " admissible " , as used in the draft guidelines. UN ولعل مصطلح " مقبول " ، كما هو مستخدم في مشروع المبادئ التوجيهية، أنسب منه.
    In this context, the Commission might explain, in a note or comment to the draft Convention, the meaning of the term " contract " as used in the draft Convention. UN وفي هذا السياق، لعل اللجنة تودّ أن تورد، في حاشية أو تعليق في مشروع الاتفاقية، شرحا لمعنى تعبير " عقد " كما هو مستخدم في مشروع الاتفاقية.
    The text was refined at the end with the replacement of " inhibit " by " affect " which is more in line with the language used in the draft articles. UN وحُسّن النص في النهاية بالاستعاضة عن لفظ " يمنع " بـلفظ " يؤثر " التي تتماشى بقدر أكبر مع الصيغة المستعملة في مشاريع المواد.
    (1) Draft article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. UN 1) يقدم مشروع المادة 2 تعريفين لمصطلحين رئيسيين استخدما في مشاريع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more