"used mobile" - Translation from English to Arabic

    • النقالة المستعملة
        
    • النقالة المستعلمة
        
    • النقالة المستعمَلة
        
    • المحمولة المستعملة
        
    The information will assist Parties in clarifying how used mobile phones should be dealt with and reported upon; UN وستساعد هذا المعلومات الأطراف على توضيح كيفية معالجة الهواتف النقالة المستعملة والإبلاغ عنها؛
    Project 1: Reuse of used mobile phones UN المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة
    Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 16 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    Evaluation: The process whereby collected used mobile phones are assessed to determine whether they are likely to be suitable for reuse. UN التقييم: عملية يتم بواسطتها تقييم الهواتف النقالة المستعلمة التي تم جمعها لتحديد ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام.
    Manufacturers, network operators and those involved in the recycling and refurbishment of used mobile phones bring this experience to the Partnership. UN وسوف يقوم أصحاب الصناعات ومشغلو الشبكات والعاملون في إعادة تدوير وإصلاح الهواتف النقالة المستعملة بإثراء الشراكة بفضل هذه الخبرة.
    The refurbishment of used mobile phones can be a better management of raw materials and significantly reduce or delay the generation of waste. UN ومن الممكن أن يمثل تجديد الهواتف النقالة المستعملة إدارة أفضل للمواد الخام وأن يقلل أو يؤخر بدرجة كبيرة من توليد النفايات.
    Project 1: reuse of used mobile phones UN المشروع 1: إعادة استخدام الهواتف النقالة المستعملة
    Collection systems for used mobile phones should be accountable in a way that is practical and transparent to audit. UN 17 - يجب أن تتسم نظم جمع الهواتف النقالة المستعملة بالمصداقية بصورة تكون قابلة عملياً لمراجعتها بشفافية.
    It is important for all stakeholders to play their role in addressing used mobile phones and accessories. UN ومن المهم أن يؤدي جميع أصحاب المصلحة الدور المنوط بهم على صعيد معالجة مسألة الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها.
    In the export or import of used mobile phones for reuse. UN في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها.
    However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. UN بيد أن الجمع الفعال للهواتف النقالة المستعملة هو أمر موصى به بشدة بوصفه خطوة أولى ضرورية على صعيد استعادة المواد.
    This section addresses collection systems for used mobile phones. UN 54 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة.
    In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package. UN في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد.
    Whenever possible, used mobile phones should be collected with their batteries, chargers and accessories.. UN 15 - ويجب أن يتم، ما أمكن، جمع الهواتف النقالة المستعملة مع بطارياتها وأجهزة شحنها وملحقاتها.
    This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. UN وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها.
    Information about the reuse, recycling and final disposal of used mobile phones and accessories is usually obtained directly from recycling and refurbishment companies. UN ويتم في العادة الحصول على المعلومات المتعلقة بإعادة استخدام وإعادة تدوير الهواتف النقالة المستعملة وملحقاتها وبالتخلص النهائي منها، مباشرةً من شركات إعادة التدوير والتجديد.
    Consideration should be given to providing incentives to users to participate in a used mobile phone collection system. UN 22 - يجب أن يوضع في الاعتبار تقديم حوافز للمستخدمين للمشاركة في أحد أنظمة جمع الهواتف النقالة المستعملة.
    This is particularly necessary and should be implemented as soon as possible in countries where the legislation and infrastructure for the collection of used mobile phones is lacking. UN ويعتبر هذا الأمر ضرورياً بوجه خاص ويجب تنفيذه في أسرع وقت ممكن في البلدان التي تعاني من قصور في التشريعات والبنية التحتية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة.
    Evaluation: The process whereby collected used mobile phones are assessed to determine whether they are likely to be suitable for reuse. UN التقييم: عملية يتم بواسطتها تقييم الهواتف النقالة المستعلمة التي تم جمعها لتحديد ما إذا كانت مناسبة لإعادة الاستخدام.
    Sellers of new mobile phones should consider offering appropriate incentives for the collection of used mobile phones when needed. UN 23 - يجب أن ينظر بائعو الهواتف المحمولة الجديدة في تقديم الحوافز المناسبة لجمع الهواتف المحمولة المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more