Maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard. | Open Subtitles | ربما استخدمتها مع حبيب آخر قد يكون ريتشارد |
For billions of people in the developing world, it has used them and bypassed them, when in reality, globalization should be about development for all. | UN | وهي بالنسبة للبلايين من الناس في العالم النامي، ظاهرة استخدمتهم وتخطتهم، بينما ينبغي أن تعني في الحقيقة التنمية للجميع. |
He must have used them to make the footprints of the dragon who supposedly stole the boots. | Open Subtitles | لابد انه استخدمهم لترك اثار اقدام التنين الذى يدعى انه سرق الاحذية |
She doesn't have laser eyes either, or she would have used them. | Open Subtitles | نستطيع الخروج من هنا الآن ليس لديها أعين ليزر أيضاً وإلا كانت إستعملتهم |
The giants grew the beans, but rather than use them for good, they used them to plunder all the lands. | Open Subtitles | زرعت العمالقة الفاصولياء، لكنْ عوض استخدامها في الخير، استخدموها لنهب البلدان. |
How they used them to infiltrate places with large amounts of intel but limited access. | Open Subtitles | كيف استخدمها التسلل إلى الأماكن مع كميات كبيرة من إنتل لكن الوصول المحدود. |
The Division for the Advancement of Women used them in the preparation of intergovernmental documentation. | UN | أما شعبة النهوض بالمرأة فقد استخدمتها لإعداد الوثائق الحكومية الدولية. |
Yet terrorist groups possess these systems and have used them to target both military and civilian aircraft. | UN | غير أن مجموعات إرهابية تملك تلك المنظومات وقد استخدمتها في استهداف طائرات عسكرية ومدنية. |
I know you are not a part of the Court of Owls, that you only used them. | Open Subtitles | أعلم أنك لست جزءا من محكمة البوم، التي استخدمتها فقط لهم. |
All children, as victims, should be accorded the same benefits and protection, regardless of the group that recruited or used them. | UN | وينبغي منح جميع الأطفال، بوصفهم ضحايا، المزايا والحماية نفسها، بغض النظر عن المجموعة التي جندتهم أو استخدمتهم. |
All children, as victims, should be accorded the same benefits and protection, regardless of the group that recruited or used them. | UN | وينبغي أن يمنح جميع الأطفال، بوصفهم ضحايا، المزايا والحماية نفسها، بغض النظر عن الجماعة التي جندتهم أو استخدمتهم. |
I do know they can be found on buildings dating as far back as the 1700s, which is why I used them. | Open Subtitles | أعرف أنّه يُمكن إيجادها على مباني يرجع تاريخها لعام 1700، لهذا السبب استخدمتهم. |
Yeah, if we can't prove that he used them, the most we have on him is trespassing. | Open Subtitles | نعم ، ان امكننا اثبات انه استخدمهم افضل ما لدينا عليه هو تجاوز الممتلكات |
I used them against you, and I also used them to give life to my troll. | Open Subtitles | إستعملتهم ضدّك، وأيضا إستعملهم لإعطاء الحياة إلى متصيّدي |
Over 90% of the hits they were involved in last year used them. | Open Subtitles | % استخدموها في أكثر من 90 من هجماتهم العام الماضي. |
The bay harbor butcher used them to weigh his bags down. | Open Subtitles | استخدمها سفّاح مرفأ الخليج كثقل لإغراق أكياسه |
In an age of limitless communications, a greater symbiosis between the media of the South and the North would benefit all who used them. | UN | وفي عصر اتصالات لا تحدها حدود يمكن للتعايش بين وسائط اتصال الجنوب والشمال أن يفيد جميع من يستخدمونها. |
Last night I used them as earmuffs. | Open Subtitles | ففي ليلة البارحه إستخدمتهم كـ غطاء لأذني |
Yeah, she only used them for go-sees. | Open Subtitles | أهذا هو مكياجها؟ -أجل, إنها تستخدمهم فقط للإستعراض. |
We've never used them since I've been here. | Open Subtitles | لم نستخدمهم أبداً منذ عملت هنا |
Israeli forces also took over a number of UNRWA schools and used them as bases and centres for detention and interrogation of Palestinians. | UN | كما استولت القوات الإسرائيلية على عدد من مدارس الأونروا، واستخدمتها كقواعد ومراكز لاحتجاز الفلسطينيين واستجوابهم. |
The Georgian forces had used them only against clear military objectives and not in populated areas. | UN | وذكرت أن قوات جورجيا لم تستخدم هذه الأسلحة إلا ضد الأهداف العسكرية الواضحة وليس في المناطق المأهولة بالسكان. |
What was more, submunitions were already in the hands of non-State armed groups, such as Hizbullah, which had recently used them in Israel. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الجماعات غير الدول تمتلك بالفعل ذخائر عنقودية، مثل حزب الله الذي استعملها مؤخرا في إسرائيل. |
We do not produce or export land-mines, nor have we used them since the Korean War. | UN | ونحن لا ننتج ولا نصدر اﻷلغام البرية، كما أننا لم نستعملها منذ الحرب الكورية. |
If you possessed weapons matching mine, you would have used them. | Open Subtitles | لو كنت تملك أسلحة تضاهي ما لدي، لكنت استعملتها |