"used to define" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة لتحديد
        
    • المستخدم لتحديد
        
    • المستخدمة في تعريف
        
    • تستخدم لتحديد
        
    • المستخدمة لتعريف
        
    • مستعملة لتحديد
        
    While it may be reasonable to include the CPIA as one of the criteria used to define debt thresholds, it is harder to justify an approach that uses this variable as the only criterion. UN وفي حين قد يبدو من المعقول اعتماد تقييم السياسات والمؤسسات القطرية باعتباره أحد المعايير المستخدمة لتحديد عتبات الديون، يبدو تبرير اتباع نهج يستخدم هذا المتغير كمعيار وحيد أمرا أكثر صعوبة.
    The criteria used to define the reading and comprehension difficulties experienced suggest that the true figure may be higher. UN وحسب المعايير المستخدمة لتحديد درجة الصعوبة في التعبير والفهم، فإن هذه الأرقام مرشحة لأن تكون أعلى من ذلك.
    (ii) The appropriate thresholds used to define the conditions under which a piece of information should be regarded as material; UN العتبات المناسبة المستخدمة لتحديد شروط اعتبار المعلومة معلومة مهمة؛
    Clarification is needed with regard to the criteria used to define this concept, as well as the possible applicability of penal law to such children. UN ولا بد من التوضيح فيما يتصل بالمعيار المستخدم لتحديد هذا المفهوم واحتمال تطبيق قانون العقوبات على هؤلاء اﻷطفال.
    Moreover, the selection of indicators used to define fragile States reflects a combination of objective criteria and value judgements. UN كما أن انتقاء المؤشرات المستخدمة في تعريف الدول الهشة يعكس الجمع بين معايير موضوعية وأحكام قيمية.
    XVI. Legal age used to define the meaning of " child " UN سادس عشر - السن القانونية التي تستخدم لتحديد من هو الطفل
    There were various elements of the Convention that were open to interpretation, such as the use of " individual " and " person " in the body of the text and the criteria used to define the hierarchy of violations contained therein, all of which required clarification. UN وهناك عناصر مختلفة للاتفاقية تحتمل التأويل مثل استخدام " الفرد " وليس " الشخص " في متن النص والمعايير المستخدمة لتعريف ترتيب الانتهاكات الواردة فيها وهي أمور تقتضي جميعها التوضيح.
    Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points etc. UN خطوط مستعملة لتحديد خط التساوي العمقي عند ٢ ٥٠٠ متر )خريطة( تبين مواصفات الخط، وتفاصيل ملاحية، ونقاط سبر، إلى غير ذلك
    (ii) The appropriate thresholds used to define the conditions under which a piece of information should be regarded as material; UN العتبات المناسبة المستخدمة لتحديد شروط اعتبار المعلومة معلومةً ذات أهمية نسبية؛
    13. The criteria used to define the evolving needs of the Organization in the context of limited budgetary discretion are the following: UN 13 - المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية هي كما يلي:
    The Committee recalls that the Assembly, in section III, paragraph 10 (d), of its resolution 60/283, requested the Secretary-General to report on the criteria used to define the evolving needs of the Organization. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة 10 (د) من الجزء الثالث من قرارها 60/283، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتطورة للمنظمة.
    8. In paragraph 13 of his report, the Secretary-General identifies the following criteria used to define the evolving needs of the United Nations in the context of limited budgetary discretion: UN 8 - ويعرض الأمين العام، في الفقرة 13 من تقريره، المعايير التالية المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتغيرة للأمم المتحدة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية:
    Her paper called for a " de-shrouding " of the terms used to define the colonial reality, suggesting that the terms " British Overseas Territory " and " Administering Power " instead of " Colonies " and " Colonizing Power " created an illusion of partnership and equality. UN ودعت الورقة التي عرضتها إلى " كشف النقاب " عن المصطلحات المستخدمة لتحديد الواقع الاستعماري، مشيرة إلى أن استخدام مصطلحي " الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " و " الدولة القائمة بالإدارة " بدلا من مصطلحي " المستعمرات " و " الدولة المستعمرة " يوهم بأن ثمة شراكة ومساواة.
    Support was expressed for a revised wording of the proposal, reading: " After the initial proposals are submitted, any modification shall be within the stated scope of the procurement; provided however that there shall be no modifications to the qualification or evaluation criteria[, or to the criteria used to define the competitive group]. " UN 114- وأعرب عن التأييد لصيغة منقحة لهذا لاقتراح على النحو التالي: " أي تعديل يُجرى بعد تقديم الاقتراحات الأولية يجب أن يكون ضمن النطاق المحدّد لعملية الاشتراء؛ ولكن يشترط عدم إدخال أي تعديلات على معايير التأهيل أو التقييم [، أو على المعايير المستخدمة لتحديد المجموعة التنافسية]. "
    The Committee recalls that the Assembly requested the Secretary-General to report on the criteria used to define the evolving needs of the Organization (see resolution 60/283, sect. III, para. 10 (d)). UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتطورة للمنظمة (انظر الجزء ثالثا من القرار 60/283، الفقرة 10 (د)).
    Neither the overall population coverage targets nor the procedure used to define the optimal stock levels are featured in the Supply Division emergency preparedness and response plan. UN ولم ترد في خطة التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات الأهداف العامة للتغطية السكانية أو الإجراء المستخدم لتحديد المستويات المثلى للمخزون.
    The proposed draft codified the Committee's procedure but reduced the time threshold used to define an abuse of the right of submission from over seven years to just five. UN 9- وأشار إلى أن مشروع النص المقترح يقنن إجراءات اللجنة ولكنه يختزل الإطار الزمني المستخدم لتحديد أي إساءة لاستخدام الحق في تقديم البلاغات من أكثر من سبع سنوات إلى خمس سنوات فقط.
    This could incorporate, for example, some elements from the methodology used to define the least developed countries, which is based on income, human development indicators and economic and environmental vulnerability. UN وقد يشمل ذلك، مثلا، بعض عناصر المنهجية المستخدمة في تعريف أقل البلدان نموا، والتي تستند إلى الدخل، ومؤشرات التنمية البشرية، ومدى التعرض لأخطار اقتصادية وبيئية.
    (b) Evaluating the adequacy of macroeconomic variables used to define poverty in the prevailing economic situation in each country, recognizing that emphasis on economic indicators may distort the measurement and understanding of poverty levels; UN (ب) تقييم مدى كفاية معطيات الاقتصاد الكلي المستخدمة في تعريف الفقر في ظل الظروف الاقتصادية السائدة في كل بلد، مع الاعتراف بأن التركيز على المؤشرات الاقتصادية قد يشوه قياسات وفهم مستويات الفقر؛
    Only very few of the circles are used to define every little detail of this drawing which means that the final drawing, this one here, can be encoded by a very simple program that can be written down in three or four lines of code. Open Subtitles فقط عدد قليل من الدوائر تستخدم لتحديد تفاصيل صغيرة للغاية في هذا الرسم مما يعني أن الرسم النهائي هذه الرسمة هنا
    Rather, there seems to be a proliferation of the terminology used to define both the types of data which are incorporated into gazetteers and the gazetteers themselves ranging from " official " and " authorized " to " unofficial " and " informal " . UN إنما يبدو أن هناك كما كبيرا من المصطلحات المستخدمة لتعريف أنواع البيانات التي تدرج في المعاجم، وأنواع المعاجم ذاتها، تتراوح بين " رسمي " و " معتمد " ، و " غير رسمي " و " غير معتمد " .
    Lines used to define the 2,500-metre isobath (map), showing line identifier, navigation, shot points, etc., including the 100 M extension line UN خطــوط مستعملة لتحديد خـط التساوي العمقي عنـد ٠٠٥ ٢ متر )خريطة( تبين مواصفات الخط، وتفاصيل ملاحية، ونقاط سبر، إلى غيــر ذلك، بما في ذلك خــط امتداد على مسافة ٠٠١ ميل بحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more