"used to finance" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة لتمويل
        
    • تستخدم لتمويل
        
    • استخدامها لتمويل
        
    • استخدامها في تمويل
        
    • استخدامه لتمويل
        
    • المستخدمة في تمويل
        
    • ويستخدم في تمويل
        
    • تستخدم في تمويل
        
    • يُستخدم لتمويل
        
    • تستعمل لتمويل
        
    • تُستخدم لتمويل
        
    • يستخدم لتمويل
        
    • يستعمل لتمويل
        
    • يُستخدَم لتمويل
        
    • استخدمت في تمويل
        
    The innovative structures being used to finance African entrepreneurs were also highlighted. UN كما سُلط الضوء على الهياكل الابتكارية المستخدمة لتمويل أصحاب
    However, there are conditions under which even debt used to finance investment projects can be unsustainable. UN لكن توجد ظروف يمكن أن تشكل في ظلها حتى الديون المستخدمة لتمويل المشاريع الاستثمارية ديونا لا يمكن تحملها.
    They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. UN وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية.
    In particular, the recently held United Nations Conference on Financing for Development, which produced the Monterrey Consensus, is important in that it identified sources that can be used to finance the Millennium Development Goals. UN وعلى وجه الخصوص، لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتمويل التنمية المعقود مؤخرا، الذي أسفر عن توافق الآراء في مونتيري، أهمية من حيث تحديده للموارد التي يمكن استخدامها لتمويل الأهداف الإنمائية للألفية.
    MONUC screens all quick-impact project proposals to ensure that they are not used to finance activities already carried out by the United Nations or other integrated offices. UN تقوم البعثة بالتدقيق في جميع مقترحات المشاريع السريعة الأثر لضمان عدم استخدامها في تمويل أنشطة تقوم بها بالفعل الأمم المتحدة أو مكاتب متكاملة أخرى.
    In responding to that request, the present report focuses its analysis on the levels of saving that could be used to finance investment and the channels for allocating savings to particular investments. UN وفي معرض الاستجابة لذلك الطلب، يركز هذا التقرير على تحليل مستويات الادخار الذي يمكن استخدامه لتمويل التنمية والقنوات التي يمكن استخدامها لتخصيص المدخرات لاستثمارات معينة.
    It was very important for donors to increase grants used to finance risk reduction. UN وثمة أهمية كبيرة لقيام المانحين بزيادة المنح المستخدمة في تمويل الحد من المخاطر.
    It is therefore essential to unite and step up efforts to detect and neutralize the resources used to finance terrorist activities. UN ولذلك فإن من المهم توحيد وزيادة الجهود المبذولة لاكتشاف وتقويض الموارد المستخدمة لتمويل الأنشطة الإرهابية.
    :: Techniques for tracing property that is the proceeds of crime or is to be used to finance terrorism and ensure that such property is seized, frozen or confiscated? UN :: ما أساليب تعقب الأموال المغسولة أو المستخدمة لتمويل الإرهاب لضمان حجزها وتجميدها أو مصادرتها؟
    She joined the representative of Egypt in acknowledging that all the parties had violated human rights and noted that if the money used to finance the conflict was invested in the country's development, the peace process would gain. UN وإذ أقرت مع مصر أن جميع الأطراف للأسف انتهكت حقوق الإنسان، قالت إن الأموال المستخدمة لتمويل النزاع إذا تم استثمارها في تنمية البلد فإن عملية السلام ستحرز تقدما.
    They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. UN وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية.
    The Fund’s share of US$ 69 million will be provided in the form of a grant used to finance debt service. UN وسيقدم نصيب الصندوق وقدره ٦٩ مليون دولار في شكل منحة تستخدم لتمويل خدمة الديون.
    Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities. UN فالأنشطة الإجرامية تظلّ غير مكتشفة، والأموال المغسولة تستخدم لتمويل أنشطة إجرامية جديدة.
    Such funds can be frozen if proof exists that they could be used to finance terrorist activities. UN ويجوز تجميد هذه الأموال إذا كان هناك ما يثبت إمكانية استخدامها لتمويل أنشطة إرهابية.
    Existing facilities and windows, particularly those for biological diversity and climate, could be used to finance activities to combat desertification. UN وأضاف أن المرافق والنوافذ الحالية، وبخاصة ما يتعلق بالتنوع الاحيائي والمناخ، يمكن استخدامها لتمويل أنشطة مكافحة التصحر.
    Such resources should be used to finance the development programmes of developing countries. UN فهذه الموارد ينبغي استخدامها في تمويل البرامج اﻹنمائية للبلدان النامية.
    (iii) Ensure that armed groups and individuals are not involved in the exploitation of natural resources, which could be used to finance their activities; UN ' 3` التأكد من عدم مشاركة الجماعات المسلحة والأفراد المسلحين في استغلال الموارد الطبيعية التي يمكن استخدامها في تمويل أنشطتهم؛
    The drying-up of this source of external finance is a serious setback for development in the region because the money raised would have been used to finance infrastructure development and boost growth. UN ويمثل جفاف هذا المصدر للتمويل الخارجي انتكاسة خطيرة بالنسبة للتنمية في المنطقة لأن ما كان سيُجمع من أموال كان من الممكن استخدامه لتمويل تنمية الهياكل الأساسية وزيادة النمو.
    Implementation of these instruments will make it possible to equip counter-terrorism units with cutting-edge equipment, improve professional training and enhance cooperation among financial intelligence units in detecting and tracking funds used to finance terrorism. UN وسيتيح تنفيذ هذه الصكوك تزويد وحدات مكافحة الإرهاب بأحدث المعدات وتحسين مستوى التدريب المهني، وتعزيز التعاون فيما بين وحدات الاستخبارات المالية في مجال كشف وتعقب الأموال المستخدمة في تمويل الإرهاب.
    :: The Refugee Education Account is a special account maintained by voluntary contributions and used to finance higher education for refugees. UN :: حساب تعليم اللاجئين، وهو حساب خاص يجري تشغيله بالتبرعات، ويستخدم في تمويل التعليم العالي للاجئين؛
    He wanted to know what sources of funding were used to finance human-rights field offices and how the funds were used. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي الموارد التي تستخدم في تمويل المكاتب الميدانية لحقوق اﻹنسان وكيفية استعمال اﻷموال.
    The Quick Start Programme trust fund has been used to finance projects in 23 countries in the region. UN وما فتئ الصندوق الاستئماني لبرنامج البدء السريع يُستخدم لتمويل المشاريع في 23 بلدا في المنطقة.
    Moreover, reports that diamond smuggling in the amount of approximately $1 million a day continues, despite improved certification schemes, remain a matter of concern, particularly for a commodity used to finance the conflict. UN زد على ذلك أن تهريب الماس بمقدار مليون دولار تقريبا في اليوم ما زال، برغم البرامج المحسـَّـنة لإصـدار الشهادات، مسألة مثيرة للقلق، لا سيما بالنسبة لسلعة تستعمل لتمويل الصـراع.
    This paper examines the various programmes in the private and public sectors that are being used to finance technology. UN وتنظر هذه الورقة في مختلف البرامج في القطاعين العام والخاص التي تُستخدم لتمويل التكنولوجيا.
    Borrowing that increases the value of a country's stock of assets is more likely to be sustainable than borrowing used to finance current expenditures or poorly designed projects. UN ومن الأرجح أن الاقتراض الذي يزيد من قيمة الأصول في أي بلد يمكن تحمل أعبائه أكثر من الاقتراض الذي يستخدم لتمويل النفقات الجارية أو المشاريع السيئة التصميم.
    Another representative said that in his country a cess had been imposed on buildings of over 500 square metres, the proceeds of which went into a fund that was used to finance housing for the very poor. UN وقال ممثل آخر إن بلده فرض ضريبة على المباني التي تزيد عن 500 متر مربع، وتذهب حصيلة هذه الضريبة إلى صندوق يستعمل لتمويل الإسكان لصالح السكان الأفقر.
    The Trust Fund was used to finance travel by delegates from developing countries to meetings and to fund multi-stakeholder consultations. UN وقال إن الصندوق الاستئماني يُستخدَم لتمويل سفر وفود البلدان النامية للاجتماعات وتمويل المشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Incrimination of funds in this case is only possible if they are used to finance terrorist attacks. UN ولا تتوفر فرص لتجريم هذه الأموال في هذه الحالة إلا إذا استخدمت في تمويل هجمات إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more