"useful to include" - Translation from English to Arabic

    • من المفيد إدراج
        
    • من المفيد ادراج
        
    • من المفيد أن تدرج
        
    • من المفيد أن يدرج
        
    • المفيد أن تُدرَج
        
    • المفيد إيراد
        
    • من المفيد تضمين
        
    • المفيد أن تُدرج
        
    • المفيد إدراجها
        
    • من المفيد إضافة
        
    However, there had been some discussion in the Commission as to whether it was necessary or useful to include those provisions. UN غير أنه حدث بعض النقاش في اللجنة حول ما إذا كان من الضروري أو من المفيد إدراج هذه الأحكام.
    The Working Group had found it useful to include the topic in the Commission’s agenda for a number of reasons. UN وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب.
    It would be useful to include a comparison to prior years and plans and targets for future years. UN وقد يكون من المفيد إدراج مقارنة مع السنوات السابقة وخطط السنوات المقبلة وأهدافها.
    No decision was taken as to whether that understanding followed sufficiently clearly from the provision, or whether it would be useful to include in the provision a clarification on this point. UN ولم يُتخذ قرار فيما اذا كان هذا الفهم مُستخلص بقدر كاف من الوضوح من الحكم، أو ما اذا كان من المفيد ادراج توضيح بشأن هذه النقطة في الحكم.
    The view was expressed, however, that it would be useful to include a merely illustrative list in article 1, for it would then be easier to oblige States to take preventive measures with regard to the listed activities and substances. UN على أن رأيا ذهب إلى أنه من المفيد أن تدرج في المادة ١ قائمة لا تعدو أن تكون إيضاحية، ﻷنه سيكون من اﻷيسر حالتئذ إلزام الدول باتخاذ تدابير للوقاية فيما يتعلق باﻷنشطة والمواد التي تتضمنها القائمة.
    It might be useful to include in the text of the article a requirement of mutual recognition of the legal personality of a given entity by the States concerned. UN وقد يكون من المفيد أن يدرج في نص المادة اشتراط الاعتراف المتبادل بالشخصية الاعتبارية لأي كيان بعينه فيما بين الدول المعنية.
    For that reason, it would be useful to include a definition of armed conflict in the draft articles. UN ولهذا السبب، من المفيد إدراج تعريفٍ للنزاع المسلح في مشاريع المواد.
    While not essential, it seemed useful to include the provision. UN ويبدو من المفيد إدراج هذا الحكم، وإن لم يكن أمراً لا بد منه.
    In this respect, it would seem useful to include a general clause stating that applicable rules of international law continue to govern legal questions that might assume relevance in disaster situations. UN وفي هذا الصدد، يبدو من المفيد إدراج بند عام ينص على أن قواعد القانون الدولي المنطبقة تظل تنظم المسائل القانونية التي قد تضحى لها أهمية في حالات الكوارث.
    As a result, it is still useful to include a provision similar to article 3 of the articles on State responsibility. UN ولذلك، ما زال من المفيد إدراج حكم مماثل للمادة 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    It would be useful to include possible measures to address and overcome the difficulty. UN وسيكون من المفيد إدراج تدابير يمكن اتخاذها لمعالجة هذه الصعوبة وتذليلها.
    For this reason, it is considered useful to include a summary of the discussions of the Working Group in the present report. UN ولهذا السبب، رئي أن من المفيد إدراج موجز لمناقشات الفريق العامل في هذا التقرير.
    The majority of delegations found it useful to include this section in the draft Platform for Action. UN ٥ - اعتبرت غالبية الوفود أن من المفيد إدراج هذا الفرع في مشروع منهاج العمل.
    One view was that it would be useful to include in the draft Guide such recommendations. UN فكان هناك رأي بأنه سيكون من المفيد ادراج توصيات من هذا القبيل في مشروع الدليل.
    Exchange of experiences and trainingAlthough the Convention is likely to include a general provision on the exchange of experiences and training, it would be useful to include a provision dealing with those issues in this Protocol. UN مع أنه من المرجح أن تتضمن الاتفاقية حكما عاما بشأن تبادل الخبرات والتدريب ، فسيكون من المفيد ادراج حكم يتناول تلك المسائل في هذا البروتوكول .
    His delegation therefore thought it useful to include in the draft guidelines recommendations on the use of supplementary means of interpretation, once the nature of unilateral statements had been resolved. UN ولذلك فإن وفده يعتقد أن من المفيد أن تدرج في مشاريع المبادئ التوجيهية توصيات بشأن استخدام وسائل التفسير التكميلية، عندما تحل مسألة طبيعة الإعلانات الانفرادية.
    52. The Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of privacy and data protection in electronic commerce in a comprehensive reference document. UN 52- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد أن تدرج المسألتين المتعلقتين بالخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية في وثيقة مرجعية شاملة.
    Nevertheless, it was suggested that it might be useful to include in a guide to enactment a statement to the effect that the circumstances of the case, usages, practices and the expectations of the parties should be taken into account in interpreting particular cases and discerning the will of the parties. UN وعلى الرغم من ذلك فقد قيل انه يمكن أن يكون من المفيد أن يدرج في دليل للاشتراع بيان مفاده أن ظروف الحالة والأعراف والممارسات وتوقعات الطرفين ينبغي أن توضع في الاعتبار لدى تفسير الحالات المعينة واستبانة ارادة الطرفين.
    147. In light of these remarks, the Special Rapporteur thinks that it would be useful to include in the Guide to Practice a guideline highlighting the lack of conditions for the substantive validity of an interpretative declaration unless, of course, the treaty provides otherwise. UN 147 - في ضوء هذه الملاحظات، يرى المقرر الخاص أنه سيكون من المفيد أن يدرج في دليل الممارسة مبدأ توجيهي يؤكد على عدم وجود شروط تتعلق بالصحة الموضوعية للإعلانات التفسيرية إلا إذا كانت المعاهدة، بطبيعة الحال، تنص على خلاف ذلك.
    Given that Law no. 15/2011 has been adopted only recently, it might be useful to include in the curriculum of the Legal Training Centre specialized modules on international cooperation. UN ونظرا لأنَّ القانون رقم 15/2011 لم يُعتَمد إلا مؤخرا، فقد يكون من المفيد أن تُدرَج في المناهج الدراسية لمركز التدريب القانوني وحدات دراسية عن التعاون الدولي.
    In this context, it could be useful to include specific references to existing human rights instruments, beyond the one generic reference to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد إيراد إحالات محددة إلى صكوك حقوق الإنسان القائمة، إضافة إلى الإشارة العامة الوحيدة إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    37. The representative of Denmark suggested that it might be useful to include a review clause in the final proposal, allowing for the functioning of the forum to be reviewed in the light of experience. UN 37- أشار ممثل الدانمرك إلى أنه قد يكون من المفيد تضمين المقترح النهائي شرط مراجعة، يسمح بمراجعة سير أعمال المحفل على ضوء التجربة.
    If that was also the Commission's conclusion, it would be useful to include in the draft a list of the crimes to which the obligation applied. UN وإذا ما كان ذلك هو ما ستخلص إليه اللجنة، فسيكون من المفيد أن تُدرج في المشروع قائمة بالجرائم التي ينطبق عليها الالتزام.
    Such clauses were intended to give States and international organizations examples of provisions that it might be useful to include in the text of a treaty, in order to avoid uncertainties that might result from silence about a specific problem relating to reservations. UN والمقصود بهذه البنود هو إعطاء الدول والمنظمات الدولية أمثلة لبنود قد يكون من المفيد إدراجها في نص معاهدة من أجل تفادي أوجه الشك التي ربما تنجم عن السكوت عن مشكلة محددة تتعلق بالتحفظات.
    If the Commission decided that it would be useful to include such a provision, the link between the new paragraph and paragraph 1 could then be determined. UN وإذا قررت اللجنة أنه من المفيد إضافة مثل هذا النص، يمكن عندئذ تحديد الصلة بين الفقرة الجديدة والفقرة ١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more